Текст и перевод песни Layna - Splitter Und Balken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splitter Und Balken
Щепки и бревно
Du
warst
mein
Held,
mein
großer,
ich
hab
auf
Dich
gebaut
Ты
был
моим
героем,
моим
великим,
я
на
тебя
надеялась
Dein
Reden,
Glauben,
Leben;
ich
hab'
Dir
so
vertraut
Твоим
речам,
вере,
жизни;
я
так
тебе
доверяла
Als
Deine
Welt
ins
Schleudern
kam,
da
taumelte
ich
mit
Когда
твой
мир
закружился,
я
тоже
пошатнулась
Ich
steh'
auf
dünnem
Boden,
hab'
Angst,
dass
er
zerbricht
Я
стою
на
тонком
льду,
боюсь,
что
он
треснет
Wie
kannst
Du
mir
das
antun,
zu
fallen
ohne
Grund,
Как
ты
мог
так
поступить
со
мной,
упасть
без
причины,
Reiß'
Dich
zusammen;
los
steh'
auf;
Du
warst
doch
sonst
gesund,
Возьми
себя
в
руки;
вставай;
ты
же
был
здоров,
Hab'
vom
Abgrund
nichts
geahnt,
hast
Dich
solang
gewehrt,
Я
не
знала
о
пропасти,
ты
так
долго
сопротивлялся,
Warfst
Alles
über
Bord,
willst
leicht
sein,
unbeschwert
Выбросил
всё
за
борт,
хочешь
быть
лёгким,
беззаботным
Und
ich
zeige
mit
dem
Finger,
richte
mit
eiskalter
Hand,
И
я
указываю
пальцем,
сужу
ледяной
рукой,
Ich
schlage
Deine
Wunde,
ich
habe
Dich
verbannt,
Я
бережу
твою
рану,
я
тебя
изгнала,
Denn
der
Splitter
in
Deinem
Auge
nimmt
Dir
die
klare
Sicht,
Ведь
соринка
в
твоём
глазу
застилает
тебе
ясный
взгляд,
Lass
mich
Dir
helfen,
Dich
befrei'n!
Komm
her
und
wehr'
Dich
nicht!
Позволь
мне
помочь
тебе
освободиться!
Иди
сюда
и
не
сопротивляйся!
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
ganz
selbstgerecht
und
stolz
Я
смотрю
в
зеркало,
такая
самодовольная
и
гордая
Und
sehe
voll
Entsetzen
ein
großes
Stück
aus
Holz,
И
вижу
с
ужасом
большой
кусок
дерева,
Stell
Fragen
nun
an
mich:
Wirfst
Du
den
ersten
Stein?
Задаю
себе
вопросы:
Бросишь
ли
ты
первый
камень?
Wer
fängt
Dich
auf,
dein
Fallen?
Wer
wird
Dir
gnädig
sein?
Кто
подхватит
тебя,
когда
ты
упадёшь?
Кто
будет
к
тебе
милостив?
Und
auf
mich
zeigt
dann
mein
Finger,
richtet
mit
eiskalter
Hand,
И
на
меня
указывает
мой
палец,
судит
ледяной
рукой,
Und
sticht
in
meine
Wunde,
bin
gnadenlos
verbannt,
И
колет
мою
рану,
я
безжалостно
изгнана,
Denn
der
Splitter
in
Deinem
Auge
und
der
Balken
aus
dem
mein
Stolz,
Ведь
соринка
в
твоём
глазу
и
бревно
из
моей
гордыни,
ähneln
sich,
sind
sich
so
gleich,
sind
aus
dem
selben
Holz
так
похожи,
так
одинаковы,
сделаны
из
одного
дерева
Auf
einmal
kann
ich
sehen,
ich
steh'
im
hellen
Licht,
Вдруг
я
вижу
ясно,
я
стою
в
ярком
свете,
Und
weiß
genau:
Du
brauchst
mich
jetzt
und
kein
Gericht
И
точно
знаю:
Ты
нуждаешься
во
мне
сейчас,
а
не
в
суде
Komm
lehn'
Dich
an,
ich
helfe
Dir,
bis
nichts
die
Sicht
uns
nimmt
Обопрись
на
меня,
я
помогу
тебе,
пока
ничто
не
застит
нам
глаза
Ich
hab's
begriffen,
hab's
kapiert:
wir
Beide
sind
sein
Kind
Я
поняла,
я
догадалась:
мы
оба
его
дети
Er
zeigt
nicht
mit
dem
Finger,
richtet
nicht
mit
eiskalter
Hand,
Он
не
указывает
пальцем,
не
судит
ледяной
рукой,
Verbindet
unsre
Wunden,
stellt
uns
auf
neues
Land,
Перевязывает
наши
раны,
ставит
нас
на
новую
землю,
Und
der
Splitter
in
Deinem
Auge
und
den
Balken
aus
dem
mein
Stolz,
И
соринку
в
твоём
глазу
и
бревно
из
моей
гордыни,
Hat
er
getragen
und
verbannt
auf
kantig-rauhes
Holz
Он
понёс
и
изгнал
на
шершавое
дерево
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabine Schmidt, Thea Eichholz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.