Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Story vs. Finally
Liebesgeschichte vs. Endlich
Time
marches
on
never
ending,
Die
Zeit
schreitet
fort,
unaufhörlich,
Time
keeps
its
own
time
Die
Zeit
hält
ihre
eigene
Zeit
Here
we
stand
at
beginning,
Hier
stehen
wir
am
Anfang,
And
then
goes
passing
us
by,
Und
dann
geht
sie
an
uns
vorbei,
And
I,
I,
I
can
dream
for
us
all,
Und
ich,
ich,
ich
kann
für
uns
alle
träumen,
I
hope
I'm
in
a
better
state,
Ich
hoffe,
ich
bin
in
einem
besseren
Zustand,
When
here
and
now
crumbles
and
falls
and
you,
Wenn
Hier
und
Jetzt
zerbröckeln
und
fallen,
und
du,
You,
you
who
make
worlds
collide
Du,
du,
die
du
Welten
kollidieren
lässt
I
knew
you'd
come
knocking
one
day,
Ich
wusste,
du
würdest
eines
Tages
anklopfen,
Unannounced
like
a
thief
in
the
night.
Unangekündigt
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht.
Where
do
we
go
from
here,
Wo
gehen
wir
von
hier
aus
hin,
Time
ain't
nothing
but
time,
Zeit
ist
nichts
als
Zeit,
I
now
have
no
fear
of
my
fears
Ich
habe
jetzt
keine
Angst
mehr
vor
meinen
Ängsten
And
no
more
tears
to
cry,
Und
keine
Tränen
mehr
zu
weinen,
Tomorrow,
tomorrow,
Morgen,
morgen,
Tomorrow
means
nothing
at
all
Morgen
bedeutet
überhaupt
nichts
If
we
don't
hear
the
line,
Wenn
wir
den
Ruf
nicht
hören,
When
today
places
its
call,
Wenn
der
heutige
Tag
seinen
Anruf
tätigt,
And
morning,
morning,
Und
Morgen,
Morgen,
Morning,
won't
ever
be
the
same,
Morgen
wird
niemals
mehr
dasselbe
sein,
Now
I
won't
make
the
same
mistakes,
Jetzt
werde
ich
nicht
mehr
dieselben
Fehler
machen,
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
So
tell
me
how
do
you
do
Also
sag
mir,
wie
geht
es
dir
Finally
having
you
Dich
endlich
zu
haben
You
don't
know
what
I've
been
through,
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe,
Waiting
and
wondering
about
you
Wartend
und
mich
nach
dir
sehnend
I
had
a
dream
my
trip
would
end
up
at
you,
Ich
hatte
einen
Traum,
dass
meine
Reise
bei
dir
enden
würde,
And
now
I
know
paradise
Und
jetzt
kenne
ich
das
Paradies
So
tell
me
how
do
you
do
Also
sag
mir,
wie
geht
es
dir
Finally
having
you
Dich
endlich
zu
haben
You
don't
know
what
I've
been
through,
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe,
Waiting
and
wondering
about
you
Wartend
und
mich
nach
dir
sehnend
I
had
a
dream
my
trip
would
end
up
at
you,
Ich
hatte
einen
Traum,
dass
meine
Reise
bei
dir
enden
würde,
And
now
I
know
paradise
Und
jetzt
kenne
ich
das
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Rivera, Norman Curtis, Matthew Benjamin, Oscar Jr Brown, Jason Sealee, Leo Alexander Paskin, Gerald Casale, Don Vliet, Herbert Bermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.