Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina de Ninguém
Niemandes Mädchen
Ghetto
Woman,
preta
periférica
Ghetto-Frau,
schwarze
Frau
aus
der
Peripherie
Da
América
Latina
Aus
Lateinamerika
Eles
latem
pra
mim
Sie
bellen
mich
an
Só
porque
sou
mina
de
ninguém
Nur
weil
ich
niemandes
Mädchen
bin
Não
dei
pra
entra
no
rap
game
Ich
habe
mich
nicht
hergegeben,
um
ins
Rap-Game
zu
kommen
Quem
vai
dominar
é
as
mana
e
as
gay
Wer
dominieren
wird,
sind
die
Schwestern
und
die
Schwulen
Ghetto
Woman,
preta
periférica
Ghetto-Frau,
schwarze
Frau
aus
der
Peripherie
Da
América
Latina
Aus
Lateinamerika
Eles
latem
pra
mim
Sie
bellen
mich
an
Só
porque
sou
mina
de
ninguém
Nur
weil
ich
niemandes
Mädchen
bin
Não
dei
pra
entra
no
rap
game
Ich
habe
mich
nicht
hergegeben,
um
ins
Rap-Game
zu
kommen
Quem
vai
dominar
é
as
mana
e
as
gay
Wer
dominieren
wird,
sind
die
Schwestern
und
die
Schwulen
Trilhei
o
meu
próprio
caminho
Ich
bin
meinen
eigenen
Weg
gegangen
Cheguei,
bem
perto
do
sonho
Ich
kam
an,
ganz
nah
am
Traum
Eu
sei
(Hey)
Ich
weiß
(Hey)
Você
acha
que
eu
não
sei?
Du
denkst,
ich
weiß
es
nicht?
O
tempo
que
leva
para
construir
Die
Zeit,
die
es
braucht,
um
aufzubauen
Em
poucos
segundos
podem
destruir
Können
sie
in
wenigen
Sekunden
zerstören
As
horas
que
levei
pra
reconstruir
Die
Stunden,
die
ich
zum
Wiederaufbau
gebraucht
habe
Sábio
é
saber
destingir
Weise
ist,
wer
unterscheiden
kann
Não
me
vendi,
não
vou
mentir
Ich
habe
mich
nicht
verkauft,
ich
werde
nicht
lügen
Desconstruir
pra
evoluir
Dekonstruieren,
um
sich
zu
entwickeln
Foi
aí
que
eu
cresci
Da
bin
ich
gewachsen
Da
cinza
ressurgi
Aus
der
Asche
bin
ich
auferstanden
Quem
atirou
pedra
em
mim
- eu
não
preciso
de
ti
Wer
Steine
auf
mich
warf
- ich
brauche
dich
nicht
Quando
eu
precisei,
você
não
tava
aqui
Als
ich
dich
brauchte,
warst
du
nicht
hier
Eu
honro
meus
ideais
Ich
ehre
meine
Ideale
Pra
que
guerra?
Eu
só
quero
paz
Wozu
Krieg?
Ich
will
nur
Frieden
Baby,
sou
capaz
Baby,
ich
bin
fähig
E
não
dependo
dos
rapaz
Und
ich
bin
nicht
von
den
Jungs
abhängig
Eu
honro
meus
ideais
Ich
ehre
meine
Ideale
Pra
que
guerra?
Eu
só
quero
paz
Wozu
Krieg?
Ich
will
nur
Frieden
Baby,
sou
capaz
Baby,
ich
bin
fähig
E
não
dependo
dos
rapaz
Und
ich
bin
nicht
von
den
Jungs
abhängig
Chimamanda,
"Americanah"
Chimamanda,
"Americanah"
Na
cabeceira
da
minha
cama
An
meinem
Kopfende
Ostento
livros,
não
grana
Ich
prahle
mit
Büchern,
nicht
mit
Geld
Conhecimento,
não
fama
Wissen,
nicht
Ruhm
Sua
língua
inflama
Deine
Zunge
schürt
Hass
As
dama
′cês
difama
Die
Damen
verleumdet
ihr
Pra
tira
o
pé
da
lama
Um
aus
dem
Dreck
zu
kommen
'Cês
furta
até
fonograma
Stehlt
ihr
sogar
Tonaufnahmen
Ghetto
Woman,
preta
periférica
Ghetto-Frau,
schwarze
Frau
aus
der
Peripherie
Da
América
Latina
Aus
Lateinamerika
Eles
latem
pra
mim
Sie
bellen
mich
an
Só
porque
sou
mina
de
ninguém
Nur
weil
ich
niemandes
Mädchen
bin
Não
dei
pra
entra
no
rap
game
Ich
habe
mich
nicht
hergegeben,
um
ins
Rap-Game
zu
kommen
Quem
vai
dominar
é
as
mana
e
as
gay
Wer
dominieren
wird,
sind
die
Schwestern
und
die
Schwulen
Ghetto
Woman,
preta
periférica
Ghetto-Frau,
schwarze
Frau
aus
der
Peripherie
Da
América
Latina
Aus
Lateinamerika
Eles
latem
pra
mim
Sie
bellen
mich
an
Só
porque
sou
mina
de
ninguém
Nur
weil
ich
niemandes
Mädchen
bin
Não
dei
pra
entra
no
rap
game
Ich
habe
mich
nicht
hergegeben,
um
ins
Rap-Game
zu
kommen
Quem
já
dominou
é
as
mana
e
as
gay
Wer
schon
dominiert
hat,
sind
die
Schwestern
und
die
Schwulen
Quem
já
dominou
é
as
mana
e
as
gay
Wer
schon
dominiert
hat,
sind
die
Schwestern
und
die
Schwulen
Quem
vai
dominar
é
as
mana
e
as
gay
Wer
dominieren
wird,
sind
die
Schwestern
und
die
Schwulen
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Mina
de
ninguém
(Sim)
Niemandes
Mädchen
(Ja)
Eu
sou
mina
de
ninguém
Ich
bin
niemandes
Mädchen
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Ghetto
Woman,
preta
periférica
Ghetto-Frau,
schwarze
Frau
aus
der
Peripherie
Da
América
Latina
Aus
Lateinamerika
Eles
latem
pra
mim
Sie
bellen
mich
an
Só
porque
sou
mina
de
ninguém
Nur
weil
ich
niemandes
Mädchen
bin
(Olha
como
ela
vem)
(Schau,
wie
sie
kommt)
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
(Olha
como
ela
vem)
(Schau,
wie
sie
kommt)
Ghetto
Woman,
preta
periférica
Ghetto-Frau,
schwarze
Frau
aus
der
Peripherie
Da
América
Latina
Aus
Lateinamerika
Eles
latem
pra
mim
Sie
bellen
mich
an
Só
porque
sou
mina
de
ninguém
Nur
weil
ich
niemandes
Mädchen
bin
(Olha
como
ela
vem)
(Schau,
wie
sie
kommt)
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Mina
de
ninguém
Niemandes
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laysa
Альбом
Gatilho
дата релиза
27-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.