Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Been
dodging
bullets
Bin
Kugeln
ausgewichen
You
pulling
and
yanking
my
seams
Du
zerrst
und
ziehst
an
meinen
Nähten
Everybody
bringing
my
down,
down
Alle
bringen
mich
runter,
runter
You
push
it,
push
it
Du
drückst,
du
drückst
You're
bloody
thirsty
Du
bist
blutrünstig
You
intend
on
taking
me
out,
out
Du
hast
vor,
mich
auszuschalten,
auszuschalten
I
wanna
give
it
everything
that
I
got
Ich
will
alles
geben,
was
ich
habe
Want
to
be
a
fucking
superhero
but
I'm
not
Will
ein
verdammter
Superheld
sein,
aber
ich
bin
es
nicht
You
keep
circling
round
and
around
Du
kreist
immer
weiter
herum
Tryna
bring
me
back
to
the
ground,
ground
Versuchst,
mich
zurück
auf
den
Boden
zu
bringen,
Boden
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Can't
nobody
help
me?
Kann
mir
niemand
helfen?
Ain't
nobody
home
Ist
niemand
zu
Hause
Why
you
gotta
haunt
me?
Warum
musst
du
mich
verfolgen?
Leave
me
alone!
Lass
mich
in
Ruhe!
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
I'm
eyeing
bushes
Ich
spähe
nach
Büschen
I'm
begging
you
down
on
my
knees
Ich
flehe
dich
auf
Knien
an
Cause
I've
been
a
sitting
duck
Denn
ich
war
ein
leichtes
Ziel
I'm
on
the
verge
Ich
bin
am
Rande
You're
in
the
weeds
Du
bist
im
Unkraut
You
pin
to
cushion
Du
heftest
mich
ans
Kissen
You
threw
me
in
the
sea
Du
hast
mich
ins
Meer
geworfen
You
intend
on
making
me
drown,
drown
Du
hast
vor,
mich
ertrinken
zu
lassen,
ertrinken
zu
lassen
I
wanna
give
it
everything
that
I
got
Ich
will
alles
geben,
was
ich
habe
Want
to
be
a
fucking
superhero
but
I'm
not
Will
ein
verdammter
Superheld
sein,
aber
ich
bin
es
nicht
You
keep
circling
round
and
around
Du
kreist
immer
weiter
herum
Trying
to
bring
me
back
to
the
ground,
ground
Versuchst,
mich
zurück
auf
den
Boden
zu
bringen,
Boden
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Can't
nobody
help
me?
Kann
mir
niemand
helfen?
Ain't
nobody
home
Ist
niemand
zu
Hause
Why
you
gotta
haunt
me?
Warum
musst
du
mich
verfolgen?
Leave
me
alone!
Lass
mich
in
Ruhe!
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Closed
walls
Geschlossene
Wände
I
won't
let
you
in
my
Ich
lasse
dich
nicht
in
meine
Closed
walls
Geschlossene
Wände
I
won't
let
you
in
my
Ich
lasse
dich
nicht
in
meine
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Can't
nobody
help
me?
Kann
mir
niemand
helfen?
Ain't
nobody
home
Ist
niemand
zu
Hause
Why
you
gotta
haunt
me?
Warum
musst
du
mich
verfolgen?
Leave
me
alone!
Lass
mich
in
Ruhe!
I
won't
let
you
into
my
head
Ich
lasse
dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Let
you
into
my
head
Dich
nicht
in
meinen
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Frye, Paul Catalano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.