Layto - Lifeline - перевод текста песни на немецкий

Lifeline - Laytoперевод на немецкий




Lifeline
Rettungsleine
Someone hit the light switch
Jemand hat den Lichtschalter umgelegt
Ain't a good time
Ist keine gute Zeit
Teeter totter on the night bridge
Schwanke auf der Nachtbrücke
Need a lifeline
Brauche eine Rettungsleine
Never do the right things
Tue nie das Richtige
Never in time
Nie rechtzeitig
Gotta mean bite b****
Hab' 'nen bösen Biss, Schlampe
I got a dark mind
Ich hab' einen dunklen Geist
I don't even know
Ich weiß nicht einmal
Where I'm at
Wo ich bin
Half the time
Die halbe Zeit
Gotta mask on my eyes
Hab' 'ne Maske auf den Augen
Spinning spinning slow
Drehe mich, drehe mich langsam
It's like I'm in a nightmare dream
Es ist, als wär' ich in einem Albtraum
Yeah I ain't in control
Ja, ich hab' keine Kontrolle
Little miss sunshine
Kleine Miss Sonnenschein
Wish you'd call me one time
Wünschte, du würdest mich einmal anrufen
Had a bad trip
Hatte einen schlechten Trip
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
That's it
Genau das
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
A lifeline
Eine Rettungsleine
Took a big nose dive
Hab' 'nen großen Sturzflug gemacht
Left me on my own
Ließ mich allein
I had a bad trip
Ich hatte einen schlechten Trip
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
That's it
Genau das
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
A lifeline
Eine Rettungsleine
Sledging through the mud now
Schleife mich jetzt durch den Schlamm
I'm a little stuck yeah
Ich stecke ein wenig fest, ja
I'm a little messed up in the head yeah
Ich bin ein wenig durcheinander im Kopf, ja
Like I don't even care now
Als ob es mir jetzt egal wäre
I don't even wanna leave my bed yeah
Ich will nicht mal mein Bett verlassen, ja
Auto-drive like I'm the walking dead
Autopilot, als wär' ich ein wandelnder Toter
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja
Lifeline Lifeline
Rettungsleine, Rettungsleine
Throw it at the right time
Wirf sie zur richtigen Zeit
Reel me in quick
Zieh mich schnell rein
Faded like a nightlight
Verblasst wie ein Nachtlicht
Yeah
Ja
Tell me if it's pumping
Sag mir, ob es pumpt
All I ever really feel is nothing
Alles, was ich wirklich fühle, ist nichts
Little miss sunshine
Kleine Miss Sonnenschein
Wish you'd call me one time
Wünschte, du würdest mich einmal anrufen
Had a bad trip
Hatte einen schlechten Trip
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
That's it
Genau das
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
A lifeline
Eine Rettungsleine
Took a big nose dive
Hab' 'nen großen Sturzflug gemacht
Let me on my own
Ließ mich allein
I had a bad trip
Ich hatte einen schlechten Trip
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
That's it
Genau das
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
A lifeline
Eine Rettungsleine
I go to places
Ich gehe an Orte
When I numb the pain
Wenn ich den Schmerz betäube
Tightropes and lifelines
Drahtseile und Rettungsleinen
They slip me away
Sie lassen mich entgleiten
I go to places
Ich gehe an Orte
When I numb the pain
Wenn ich den Schmerz betäube
Tightropes and lifelines
Drahtseile und Rettungsleinen
They slip me away
Sie lassen mich entgleiten
Little miss sunshine
Kleine Miss Sonnenschein
Wish you'd call me one time
Wünschte, du würdest mich einmal anrufen
Had a bad trip
Hatte einen schlechten Trip
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
That's it
Genau das
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
A lifeline
Eine Rettungsleine
Took a big nose dive
Hab' 'nen großen Sturzflug gemacht
Let me on my own
Ließ mich allein
I had a bad trip
Ich hatte einen schlechten Trip
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
That's it
Genau das
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
A lifeline
Eine Rettungsleine
I needed a lifeline
Ich brauchte eine Rettungsleine
Throw me out a lifeline
Wirf mir eine Rettungsleine zu
Running out of lifelines
Mir gehen die Rettungsleinen aus





Авторы: Paul Catalano, Matthew Boda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.