Laza Laca - Mr. U.G. - перевод текста песни на немецкий

Mr. U.G. - Laza Lacaперевод на немецкий




Mr. U.G.
Mr. U.G.
Mr. U.G.! Fogad, hogyha szabad?
Mr. U.G.! Darf ich Sie ansprechen, wenn ich frei bin?
Megosztanám a figyelmem, de félek, hogy beleszakad még a lelkem
Ich würde meine Aufmerksamkeit gerne teilen, aber ich habe Angst, dass meine Seele daran zerbricht.
Elkent lett kend, lehetne másképp
Du wurdest übertüncht, es könnte anders sein,
Ha nem lenne rólad a fejekben hetente más kép
Wenn nicht jede Woche ein anderes Bild von dir in den Köpfen wäre.
Tessék-lássék, most adok egy flesst ennek
Sozusagen, ich gebe dem jetzt einen Flash.
Helyettem ás épp sírt porhüvely testemnek
An meiner Stelle gräbt er gerade ein Grab für meinen Körper.
Mélyen tisztelt U.G., minden reményem te voltál
Sehr geehrter Mr. U.G., du warst meine ganze Hoffnung,
De szerényen belátom, csak egyszer élek
Aber ich sehe bescheiden ein, dass ich nur einmal lebe.
Nem leszek szürkébb nálad, ha alakod füstté válhat
Ich werde nicht grauer sein als du, wenn deine Gestalt zu Rauch werden kann.
Akarod tüstént várad? Magadon üssél párat
Willst du sofort deine Burg? Schlage dich selbst ein paar Mal.
Úgy talán bevédheted a bástyád, tisztelt földalatti
So kannst du vielleicht deine Bastion verteidigen, geehrter Untergrund.
Kemény heteken kell túllenned, ha célod fönnmaradni
Du musst harte Wochen überstehen, wenn du oben bleiben willst.
Verekedhetek érted, meg berekedhetek, ha nem érted
Ich kann für dich kämpfen und mich heiser schreien, wenn du es nicht verstehst,
De mikor eleget tettetek, verhetted kebledet, mert elérted
Aber als ihr genug getan habt, konntet ihr euch an die Brust schlagen, weil ihr es erreicht habt,
De feléget minden hidat maga mögött az, aki kétked'
Aber wer zweifelt, bricht alle Brücken hinter sich ab.
Lenyomom a gázt, elnyomom a féket, feljebb teszem a tétet
Ich trete aufs Gas, nehme den Fuß von der Bremse, erhöhe den Einsatz.
Mr. Underground, ha számíthatnék rád, bármit adnék én
Mr. Underground, wenn ich auf dich zählen könnte, würde ich alles geben,
De mikor kellettél volna, cserben hagytál
Aber als ich dich gebraucht hätte, hast du mich im Stich gelassen.
Mr. Underground, egyedül megyek tovább, mármint hagyj békén
Mr. Underground, ich gehe alleine weiter, also lass mich in Ruhe.
Ne félts továbbra se, mer' nincs bennem nagy táv
Hab weiterhin keine Angst, denn ich bin nicht auf lange Sicht angelegt.
Mr. Underground, ha számíthatnék rád, bármit adnék én
Mr. Underground, wenn ich auf dich zählen könnte, würde ich alles geben,
De mikor kellettél volna, cserben hagytál
Aber als ich dich gebraucht hätte, hast du mich im Stich gelassen.
Mr. Underground, egyedül megyek tovább, mármint hagyj békén
Mr. Underground, ich gehe alleine weiter, also lass mich in Ruhe.
Ne félts továbbra se, mer' nincs bennem nagy táv
Hab weiterhin keine Angst, denn ich bin nicht auf lange Sicht angelegt.
Mr. U.G., bejöhetek? Kérem, engedje meg
Mr. U.G., darf ich reinkommen? Bitte, erlauben Sie es mir.
Egyengetem az utadat, mint egy gyenge gyermekemet
Ich ebne deinen Weg, wie ein schwaches Kind.
Na, de Mr. én a tiszteletem is lerovom neked
Aber, Mr., ich erweise dir auch meinen Respekt,
Mert a környezeted rengeteg beteget terelgetett már a tévútról le
Weil deine Umgebung schon viele Kranke vom Irrweg abgebracht hat.
Az, ki soha nem nyerhetett
Der, der nie gewinnen konnte,
Száraz kenyeret evett, nem hatja meg ő kegyelmedet
trockenes Brot aß, wird von deiner Gnade nicht berührt,
De megemlegetik még azt a napot, mikor te lettél
Aber sie werden sich noch an den Tag erinnern, an dem du
A hideg nyaruk, amit felváltottál, mint egy meleg tél
ihr kalter Sommer wurdest, den du wie einen warmen Winter abgelöst hast.
De neked nem elég, ha nekifeszül a gyerek a beatnek
Aber dir reicht es nicht, wenn sich der Junge in den Beat stürzt.
Tudom, ez így megy, belekeveredik egy kis ihlet mindegyiknek
Ich weiß, so läuft das, ein bisschen Inspiration mischt sich bei jedem ein.
Már nem eredeti a szövege, pörög a nyelve, nem forog a kereke
Sein Text ist nicht mehr originell, seine Zunge dreht sich, aber seine Räder nicht.
Dörög a hangja, de beleszakad a hangya már, ebből van elege
Seine Stimme donnert, aber die Ameise zerbricht schon daran, sie hat genug davon.
Elmebeteg, a tereken rappel az egerekkel, nem mer máshol
Geisteskrank, rappt auf den Plätzen mit den Mäusen, traut sich nicht woanders hin,
Szedi a szereket, nem találja a szeretet, szar szerepeket másol
nimmt Drogen, findet keine Liebe, ahmt beschissene Rollen nach.
Meredek helyzet ez, eleve mást nem fogad társul
Eine heikle Situation, er akzeptiert von vornherein keine anderen als Gesellschaft.
Eleget tesz a túlélésnek vele, de belefásul
Er tut genug, um damit zu überleben, aber er wird müde davon.
Mr. Underground, ha számíthatnék rád, bármit adnék én
Mr. Underground, wenn ich auf dich zählen könnte, würde ich alles geben,
De mikor kellettél volna, cserben hagytál
Aber als ich dich gebraucht hätte, hast du mich im Stich gelassen.
Mr. Underground, egyedül megyek tovább, mármint hagyj békén
Mr. Underground, ich gehe alleine weiter, also lass mich in Ruhe.
Ne félts továbbra se, mer' nincs bennem nagy táv
Hab weiterhin keine Angst, denn ich bin nicht auf lange Sicht angelegt.
Mr. Underground, ha számíthatnék rád, bármit adnék én
Mr. Underground, wenn ich auf dich zählen könnte, würde ich alles geben,
De mikor kellettél volna, cserben hagytál
Aber als ich dich gebraucht hätte, hast du mich im Stich gelassen.
Mr. Underground, egyedül megyek tovább, mármint hagyj békén
Mr. Underground, ich gehe alleine weiter, also lass mich in Ruhe.
Ne félts továbbra se, mer' nincs bennem nagy táv
Hab weiterhin keine Angst, denn ich bin nicht auf lange Sicht angelegt.
Mr. Underground, ha számíthatnék rád, bármit adnék én
Mr. Underground, wenn ich auf dich zählen könnte, würde ich alles geben,
De mikor kellettél volna, cserben hagytál
Aber als ich dich gebraucht hätte, hast du mich im Stich gelassen.
Mr. Underground, egyedül megyek tovább, mármint hagyj békén
Mr. Underground, ich gehe alleine weiter, also lass mich in Ruhe.
Ne félts továbbra se, mer' nincs bennem nagy táv
Hab weiterhin keine Angst, denn ich bin nicht auf lange Sicht angelegt.
Mr. Underground, ha számíthatnék rád, bármit adnék én
Mr. Underground, wenn ich auf dich zählen könnte, würde ich alles geben,
De mikor kellettél volna, cserben hagytál
Aber als ich dich gebraucht hätte, hast du mich im Stich gelassen.
Mr. Underground, egyedül megyek tovább, mármint hagyj békén
Mr. Underground, ich gehe alleine weiter, also lass mich in Ruhe.
Ne félts továbbra se, mer' nincs bennem nagy táv
Hab weiterhin keine Angst, denn ich bin nicht auf lange Sicht angelegt.





Авторы: Zoltan Meszaros, Adam Szablinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.