Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
U.G.!
Fogad,
hogyha
szabad?
Mr.
U.G.!
Darf
ich
Sie
ansprechen,
wenn
ich
frei
bin?
Megosztanám
a
figyelmem,
de
félek,
hogy
beleszakad
még
a
lelkem
Ich
würde
meine
Aufmerksamkeit
gerne
teilen,
aber
ich
habe
Angst,
dass
meine
Seele
daran
zerbricht.
Elkent
lett
kend,
lehetne
másképp
Du
wurdest
übertüncht,
es
könnte
anders
sein,
Ha
nem
lenne
rólad
a
fejekben
hetente
más
kép
Wenn
nicht
jede
Woche
ein
anderes
Bild
von
dir
in
den
Köpfen
wäre.
Tessék-lássék,
most
adok
egy
flesst
ennek
Sozusagen,
ich
gebe
dem
jetzt
einen
Flash.
Helyettem
ás
épp
sírt
porhüvely
testemnek
An
meiner
Stelle
gräbt
er
gerade
ein
Grab
für
meinen
Körper.
Mélyen
tisztelt
U.G.,
minden
reményem
te
voltál
Sehr
geehrter
Mr.
U.G.,
du
warst
meine
ganze
Hoffnung,
De
szerényen
belátom,
csak
egyszer
élek
Aber
ich
sehe
bescheiden
ein,
dass
ich
nur
einmal
lebe.
Nem
leszek
szürkébb
nálad,
ha
alakod
füstté
válhat
Ich
werde
nicht
grauer
sein
als
du,
wenn
deine
Gestalt
zu
Rauch
werden
kann.
Akarod
tüstént
várad?
Magadon
üssél
párat
Willst
du
sofort
deine
Burg?
Schlage
dich
selbst
ein
paar
Mal.
Úgy
talán
bevédheted
a
bástyád,
tisztelt
földalatti
So
kannst
du
vielleicht
deine
Bastion
verteidigen,
geehrter
Untergrund.
Kemény
heteken
kell
túllenned,
ha
célod
fönnmaradni
Du
musst
harte
Wochen
überstehen,
wenn
du
oben
bleiben
willst.
Verekedhetek
érted,
meg
berekedhetek,
ha
nem
érted
Ich
kann
für
dich
kämpfen
und
mich
heiser
schreien,
wenn
du
es
nicht
verstehst,
De
mikor
eleget
tettetek,
verhetted
kebledet,
mert
elérted
Aber
als
ihr
genug
getan
habt,
konntet
ihr
euch
an
die
Brust
schlagen,
weil
ihr
es
erreicht
habt,
De
feléget
minden
hidat
maga
mögött
az,
aki
kétked'
Aber
wer
zweifelt,
bricht
alle
Brücken
hinter
sich
ab.
Lenyomom
a
gázt,
elnyomom
a
féket,
feljebb
teszem
a
tétet
Ich
trete
aufs
Gas,
nehme
den
Fuß
von
der
Bremse,
erhöhe
den
Einsatz.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
wenn
ich
auf
dich
zählen
könnte,
würde
ich
alles
geben,
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
Aber
als
ich
dich
gebraucht
hätte,
hast
du
mich
im
Stich
gelassen.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
ich
gehe
alleine
weiter,
also
lass
mich
in
Ruhe.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Hab
weiterhin
keine
Angst,
denn
ich
bin
nicht
auf
lange
Sicht
angelegt.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
wenn
ich
auf
dich
zählen
könnte,
würde
ich
alles
geben,
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
Aber
als
ich
dich
gebraucht
hätte,
hast
du
mich
im
Stich
gelassen.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
ich
gehe
alleine
weiter,
also
lass
mich
in
Ruhe.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Hab
weiterhin
keine
Angst,
denn
ich
bin
nicht
auf
lange
Sicht
angelegt.
Mr.
U.G.,
bejöhetek?
Kérem,
engedje
meg
Mr.
U.G.,
darf
ich
reinkommen?
Bitte,
erlauben
Sie
es
mir.
Egyengetem
az
utadat,
mint
egy
gyenge
gyermekemet
Ich
ebne
deinen
Weg,
wie
ein
schwaches
Kind.
Na,
de
Mr.
én
a
tiszteletem
is
lerovom
neked
Aber,
Mr.,
ich
erweise
dir
auch
meinen
Respekt,
Mert
a
környezeted
rengeteg
beteget
terelgetett
már
a
tévútról
le
Weil
deine
Umgebung
schon
viele
Kranke
vom
Irrweg
abgebracht
hat.
Az,
ki
soha
nem
nyerhetett
Der,
der
nie
gewinnen
konnte,
Száraz
kenyeret
evett,
nem
hatja
meg
ő
kegyelmedet
trockenes
Brot
aß,
wird
von
deiner
Gnade
nicht
berührt,
De
megemlegetik
még
azt
a
napot,
mikor
te
lettél
Aber
sie
werden
sich
noch
an
den
Tag
erinnern,
an
dem
du
A
hideg
nyaruk,
amit
felváltottál,
mint
egy
meleg
tél
ihr
kalter
Sommer
wurdest,
den
du
wie
einen
warmen
Winter
abgelöst
hast.
De
neked
nem
elég,
ha
nekifeszül
a
gyerek
a
beatnek
Aber
dir
reicht
es
nicht,
wenn
sich
der
Junge
in
den
Beat
stürzt.
Tudom,
ez
így
megy,
belekeveredik
egy
kis
ihlet
mindegyiknek
Ich
weiß,
so
läuft
das,
ein
bisschen
Inspiration
mischt
sich
bei
jedem
ein.
Már
nem
eredeti
a
szövege,
pörög
a
nyelve,
nem
forog
a
kereke
Sein
Text
ist
nicht
mehr
originell,
seine
Zunge
dreht
sich,
aber
seine
Räder
nicht.
Dörög
a
hangja,
de
beleszakad
a
hangya
már,
ebből
van
elege
Seine
Stimme
donnert,
aber
die
Ameise
zerbricht
schon
daran,
sie
hat
genug
davon.
Elmebeteg,
a
tereken
rappel
az
egerekkel,
nem
mer
máshol
Geisteskrank,
rappt
auf
den
Plätzen
mit
den
Mäusen,
traut
sich
nicht
woanders
hin,
Szedi
a
szereket,
nem
találja
a
szeretet,
szar
szerepeket
másol
nimmt
Drogen,
findet
keine
Liebe,
ahmt
beschissene
Rollen
nach.
Meredek
helyzet
ez,
eleve
mást
nem
fogad
társul
Eine
heikle
Situation,
er
akzeptiert
von
vornherein
keine
anderen
als
Gesellschaft.
Eleget
tesz
a
túlélésnek
vele,
de
belefásul
Er
tut
genug,
um
damit
zu
überleben,
aber
er
wird
müde
davon.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
wenn
ich
auf
dich
zählen
könnte,
würde
ich
alles
geben,
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
Aber
als
ich
dich
gebraucht
hätte,
hast
du
mich
im
Stich
gelassen.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
ich
gehe
alleine
weiter,
also
lass
mich
in
Ruhe.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Hab
weiterhin
keine
Angst,
denn
ich
bin
nicht
auf
lange
Sicht
angelegt.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
wenn
ich
auf
dich
zählen
könnte,
würde
ich
alles
geben,
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
Aber
als
ich
dich
gebraucht
hätte,
hast
du
mich
im
Stich
gelassen.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
ich
gehe
alleine
weiter,
also
lass
mich
in
Ruhe.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Hab
weiterhin
keine
Angst,
denn
ich
bin
nicht
auf
lange
Sicht
angelegt.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
wenn
ich
auf
dich
zählen
könnte,
würde
ich
alles
geben,
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
Aber
als
ich
dich
gebraucht
hätte,
hast
du
mich
im
Stich
gelassen.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
ich
gehe
alleine
weiter,
also
lass
mich
in
Ruhe.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Hab
weiterhin
keine
Angst,
denn
ich
bin
nicht
auf
lange
Sicht
angelegt.
Mr.
Underground,
ha
számíthatnék
rád,
bármit
adnék
én
Mr.
Underground,
wenn
ich
auf
dich
zählen
könnte,
würde
ich
alles
geben,
De
mikor
kellettél
volna,
cserben
hagytál
Aber
als
ich
dich
gebraucht
hätte,
hast
du
mich
im
Stich
gelassen.
Mr.
Underground,
egyedül
megyek
tovább,
mármint
hagyj
békén
Mr.
Underground,
ich
gehe
alleine
weiter,
also
lass
mich
in
Ruhe.
Ne
félts
továbbra
se,
mer'
nincs
bennem
nagy
táv
Hab
weiterhin
keine
Angst,
denn
ich
bin
nicht
auf
lange
Sicht
angelegt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoltan Meszaros, Adam Szablinski
Альбом
215 B
дата релиза
01-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.