Laza Laca - Mélyvíz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laza Laca - Mélyvíz




Mélyvíz
Deep Water
Tudok úszni, de a keszon rám is hat, ha mélyből
I know how to swim, but the caisson still affects me, even if I
Hirtelen török fel a felszínre, kell a léböjt
Suddenly emerge to the surface, fasting is needed
Hogy újra tiszta legyek, nem oda-vissza jegyek
To become clear, not return tickets
Itt minden tiszta latyak, így oda visszamegyek
Here everything is muddy, so go back there
Majd, ahonnan jöttem: a mélybe, de mögöttem
From where I came: to the depths, but behind me
Beragadtak, a sekélyből lelöktek a lököttek
They got stuck, the fools pushed me off the shallow end
Nem hittél nekem, mikor mondtam: bízz bennem
You didn't believe me when I told you: trust me
Mindenhol emberek, csak a mélyvízben nem
People everywhere, but not in the deep water
Akkor én ott leszek, ott edzek, ott eszek
That's where I'll be, training there, eating there
Ott teszek-veszek, holott szemeim alatt mokeszek
Where I do my business, although I have bags under my eyes
Bóklásznak, köszönöm a csalit a horgásznak
They wander around, thank the fisherman for the bait
A kertemben kerítés, a tiedben kolbász van
There is a fence in my garden, in yours there is sausage
Eszed a húst, vele veszed a fájdalmat
You eat the meat to curb your pain
Így leszel a szenvedés, és leszed az ártalmad mellém
This is how you become suffering, while you take your harm next to me
Egy nagy levegővel, 50 méter mélyre merülök
With one big breath, I dive 50 meters deep
Én éppen, mér' ne hallgatnék az ép elmémre
I'll do it, why would I not listen to my sound mind
Ami súgja belül belé, merre hatolok
What whispers inside me, where I aim
Ha tolok valami olyat, hogy kitikkad a torok
When I'm performing something so that my throat dries out
Nyugodt maradok, elindulok, a gyomor, ha korog
I stay calm, start off, my stomach rumbles
A porondon a bolond folyton a nyomorba' tolong
The fool in the ring constantly pushes towards misery
Elkap egy áramlat, lehúz a tenger fenekére
A current catches me, pulls me to the bottom of the sea
Hogy egy árnyalattal színesebb legyek, mer' ennek élek
To become a shade more colorful, because that's what I live for
Rajtam a páncél táncol, ahogy a testbe' lélek
My armor dances on me, as I breathe life into my body
A vizet szabályzom én, de az eget fesd be, kérlek
I control the water, but paint the sky blue, please
Legyen mélykék, benne ússzanak csillagok
Let the stars swim in it
A Tejút örvénye őt is lehúzza, ha kacsintgatok felé
The whirlpool of the Milky Way will also pull her down when I wink at her
Felér hozzá majd a mélységből a két kezem
My two hands will shortly reach up to her from the depth
Cogito ergo non sum: ha gondolkodom, nem létezem
Cogito ergo non sum: when I think, I don't exist
Kérdezem, 2020 van-e, ha a lét engem
I wonder, is it 2020, when existence pulls me
Húzna le a sötétbe, de a mélytenger rétegelt
Down into the darkness, but the deep sea is layered
Van neki fokozata, gurulok a lépcsőkön
It has levels, I roll down the stairs
És tudom, ha az arcomon legurul a végső könny
And I know, if the last tear runs down my face
Felégetek minden hidat, így zuhansz le a folyóba
I'll burn every bridge, then you'll fall into the river
Hidd el, ami nem igaz, így fulladt a lefolyóba
Believe me, that which is not true, drowned in the drain
Van fegyvered? Akkor jól van
Do you have a weapon? Then it's all right
Fejednek szegezed, vakon megbízol a golyóban
You point it at your head, blindly trusting the bullet





Авторы: Zoltan Meszaros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.