Laza Laca feat. Sena - Néha Kell - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laza Laca feat. Sena - Néha Kell




Néha Kell
Sometimes It's Necessary
(215B)
(215B)
Néha kell, hogy sírni lásson
Sometimes it's necessary to see you cry
Essek túl változáson, saját boldogságom lássam máson
To go through a change, to see my own happiness in someone else
Néha kell egy tiszta vászon, hogy arra visszamásszon
Sometimes it's necessary to go back to a clean slate
Minden emlék, mi könnyeim issza párszor
Every memory that drinks my tears a few times
Száz szó, mint egy, néha fejtegettem magamba'
A hundred words are like one, sometimes I've figured out to myself
Már oly mindegy, néha szét vagyok ettől szakadva
It doesn't matter anymore, sometimes I'm breaking apart from this
A szavak nagyok, de úgy érzem, szabad vagyok
The words are big, but I feel free
Nélküled, mégis émelyít, ha megcsap az illatod
Without you, yet it sickens me when your scent hits me
Néha ki kell ebből szakadni, a helyzeten csak szakadni
Sometimes it's necessary to break away from this, to break away from the situation
Szeretni a világot, okot adni
To love the world, to give a reason
Hogy senki ne tudjon elfogadni
That no one can accept
Fogadni az idővel, hogy nem fogod az orrod lógatni
To bet with time that you won't hang your head
De néha nem ilyen könnyű
But sometimes it's not that easy
Néha túl messze visz el a szél (a lelkem megfagy)
Sometimes the wind takes me too far away (my soul freezes)
Néha minden szörnyű
Sometimes everything is awful
Olyankor szeretném, hogy ott legyél (de te nem vagy)
That's when I wish you were there (but you're not)
Ki mint veti, úgy aratja
As you sow, so shall you reap
Ki megteszi, ha úgy akarja
He who does it, if he wants to
Ki ad, veszít, de mindig kapja
He who gives, loses, but always gets
Ki-ki, hogy kivan, de mi van, ha minden úgy van jól, ahogy van?
Everyone wishes, but what if everything is fine as it is?
Ki mint veti, úgy aratja
As you sow, so shall you reap
Ki megteszi, ha úgy akarja
He who does it, if he wants to
Ki ad, veszít, de mindig kapja
He who gives, loses, but always gets
Ki-ki, hogy kivan, de mi van, ha minden úgy van jól?
Everyone wishes, but what if everything is fine?
Néha kell, nevetni lásson
Sometimes it's necessary to see you laugh
Ezernyi társ a szívben, a megpróbáltatások
A thousand companions in the heart, the ordeals
Már sokszor juttatták eszembe, hogy ez egy más kor
Many times they have reminded me that this is a different time
Miért velem, miért itt, miért nem máskor?
Why me, why here, why not another time?
Néha kell egy meleg éjjel a sok hideg nap között
Sometimes it's necessary to have a warm day among so many cold days
Szüntelen csak azt keresed, hogy itt mihez van közöd
You keep looking for what you have to do with it here
De hiába, mert beléd a ridegség költözött
But it's no use, because coldness has moved into you
Lehajtod a fejed, és a közöny fölköszönt (szevasz!)
You bow your head, and indifference says hello (goodbye!)
Néha ki kell ebből szakadni, a helyzeten csak szakadni
Sometimes it's necessary to break away from this, to break away from the situation
Szeretni a világot, okot adni
To love the world, to give a reason
Hogy senki ne tudjon elfogadni
That no one can accept
Fogadni az idővel, hogy folytatod, amíg neked is fog adni
To bet with time that you will continue until it gives you something too
De néha nem ilyen könnyű
But sometimes it's not that easy
Néha túl messze visz el a szél (a lelkem megfagy)
Sometimes the wind takes me too far away (my soul freezes)
Néha minden szörnyű
Sometimes everything is awful
És mindenki össze-vissza beszél (a testem elhagy)
And everyone's talking all over the place (my body leaves)
Ki mint veti, úgy aratja
As you sow, so shall you reap
Ki megteszi, ha úgy akarja
He who does it, if he wants to
Ki ad, veszít, de mindig kapja
He who gives, loses, but always gets
Ki-ki, hogy kivan, de mi van, ha minden úgy van jól, ahogy van?
Everyone wishes, but what if everything is fine as it is?
Ki mint veti, úgy aratja
As you sow, so shall you reap
Ki megteszi, ha úgy akarja
He who does it, if he wants to
Ki ad, veszít, de mindig kapja
He who gives, loses, but always gets
Ki-ki, hogy kivan, de mi van, ha minden úgy van jól?
Everyone wishes, but what if everything is fine?
(Laza Laca, Dagadu)
(Laza Laca, Dagadu)





Авторы: Zoltan Meszaros, Veronika Dagadu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.