Lazarus - Makes Sense - перевод текста песни на немецкий

Makes Sense - Lazarusперевод на немецкий




Makes Sense
Ergibt Sinn
Cant stop
Nicht zu stoppen
Ayo
Ayo
Its crazy to think of where I am now
Es ist verrückt zu denken, wo ich jetzt bin
I see a lot of yall hating cus of where Gods brought me
Ich sehe viele von euch hassen, wegen dem, wohin Gott mich gebracht hat
Its all good
Ist schon gut
Oh yea I could see it now
Oh ja, ich kann es jetzt sehen
Lift off and we leaving now
Abheben und wir starten jetzt
Hard work done paid off for me
Harte Arbeit hat sich für mich ausgezahlt
I know they believe it now
Ich weiß, sie glauben es jetzt
So I cant see the ground underneath my feet
Also kann ich den Boden unter meinen Füßen nicht sehen
And some goin love me some going hate me
Und manche werden mich lieben, manche werden mich hassen
And it all makes sense to me
Und das alles ergibt Sinn für mich
It all makes sense to me
Das alles ergibt Sinn für mich
Always aimed for success
Habe immer nach Erfolg gestrebt
Cus I was sick of always chasing a check
Weil ich es satt hatte, immer einem Scheck nachzujagen
Plus I stay in the West
Außerdem lebe ich im Westen
Southern Cali
Südkalifornien
Yea I changed for the best
Ja, ich habe mich zum Besten verändert
The path that seems right to man is the way to his death
Der Weg, der dem Menschen richtig erscheint, ist der Weg in seinen Tod
Said Im all in for Christ
Sagte, ich setze alles auf Christus
Through sitting on the fence
Genug auf dem Zaun gesessen
Time to give it all I got
Zeit, alles zu geben, was ich habe
Through sitting on the bench
Genug auf der Bank gesessen
So people that I use to called friends
Also Leute, die ich früher Freunde nannte
Are no longer around
Sind nicht mehr da
But its all good, it makes sense
Aber das ist gut so, es ergibt Sinn
Take a look at me
Schau mich an
What you sees what you get
Was du siehst, ist was du kriegst
I know Im never perfect,
Ich weiß, ich bin nie perfekt,
Even when I feel Im at my best
Auch wenn ich fühle, dass ich mein Bestes gebe
Every step higher, theres always another step
Mit jedem Schritt nach oben kommt immer noch ein weiterer Schritt
When youre tired remember that theres always another breath
Wenn du müde bist, denk dran, es gibt immer einen weiteren Atemzug
Til its time to go
Bis es Zeit ist zu gehen
Live like nothings impossible
Lebe, als wäre nichts unmöglich
Praying Ill have the faith to trust God through my obstacles
Ich bete, dass ich den Glauben habe, Gott durch meine Hindernisse zu vertrauen
If they hate me I just gotta let it be
Wenn sie mich hassen, muss ich es einfach so sein lassen
Gave up the world for something better
Habe die Welt aufgegeben für etwas Besseres
So it makes sense to me
Also ergibt es Sinn für mich
Oh yea I could see it now
Oh ja, ich kann es jetzt sehen
Lift off and we leaving now
Abheben und wir starten jetzt
Hard work done paid off for me
Harte Arbeit hat sich für mich ausgezahlt
I know they believe it now
Ich weiß, sie glauben es jetzt
So I cant see the ground underneath my feet
Also kann ich den Boden unter meinen Füßen nicht sehen
And some goin love me some going hate me
Und manche werden mich lieben, manche werden mich hassen
And it all makes sense to me
Und das alles ergibt Sinn für mich
It all makes sense to me
Das alles ergibt Sinn für mich
Though Im a sinner thats still in the process
Obwohl ich ein Sünder bin, der noch im Prozess ist
I hope my family sees me and sees progress
Hoffe ich, meine Familie sieht mich und sieht Fortschritt
Remember living in the projects
Erinnere mich ans Leben in den Projects
I made that sound too ghetto
Das klang jetzt zu sehr nach Ghetto
Was more like in a small complex
War eher wie in einem kleinen Wohnkomplex
I really gotta thank my dad
Ich muss meinem Vater wirklich danken
Cus hes always had my back
Weil er mir immer den Rücken gestärkt hat
Just never admitted that
Hat das nur nie zugegeben
And its because of the King that I got to see
Und es ist wegen des Königs, dass ich sehen durfte
How living a life of truth really ought to be
Wie ein Leben in Wahrheit wirklich sein sollte
You ever deal with those moments that make it hard to breathe
Hast du je mit diesen Momenten zu tun gehabt, die das Atmen schwer machen?
Blood pumping so hard, your think your heart will bleed
Blut pumpt so stark, du denkst, dein Herz wird bluten
Yea, I know the experience
Ja, ich kenne die Erfahrung
Been searching for myself, yea Im the experiment
Habe nach mir selbst gesucht, ja, ich bin das Experiment
If they hate this, I use it as motivation
Wenn sie das hassen, nutze ich es als Motivation
To shine light and tell the world about the road Im taking
Um Licht zu verbreiten und der Welt vom Weg zu erzählen, den ich gehe
And try not to hurry things when I grow impatient
Und versuche, nichts zu überstürzen, wenn ich ungeduldig werde
Cus I dont want to waste the rewards of waiting
Weil ich die Belohnungen des Wartens nicht verschwenden will
Oh yea I could see it now
Oh ja, ich kann es jetzt sehen
Lift off and we leaving now
Abheben und wir starten jetzt
Hard work done paid off for me
Harte Arbeit hat sich für mich ausgezahlt
I know they believe it now
Ich weiß, sie glauben es jetzt
So I cant see the ground underneath my feet
Also kann ich den Boden unter meinen Füßen nicht sehen
And some goin love me some going hate me
Und manche werden mich lieben, manche werden mich hassen
And it all makes sense to me
Und das alles ergibt Sinn für mich
It all makes sense to me
Das alles ergibt Sinn für mich





Авторы: "luis Rojas"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.