Текст и перевод песни Lazcano Malo - Hoy Me Retiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Me Retiro
Retiring Today
Luna
que
espías
callada
allá
arriba
O
moon,
who
spies
from
up
there
Creo
que
tú
sabes
bien
qué
pasó
I
think
you
know
what
happened
Que
quise
mirarme
en
sus
ojos
de
niña
I
wanted
to
see
myself
reflected
in
her
eyes
as
a
girl
Pero
eso
nunca
sucedió
But
that
never
happened
Por
eso,
luna
mi
amiga
aquí
se
termina
Therefore,
my
friend
moon,
this
is
the
end
Mi
tema
de
conversación
Of
my
endless
conversation
Prometo
que
ya
no
hablaré
más
de
ella
I
promise
that
I'll
never
talk
about
her
again
Aunque
me
esté
muriendo
de
amor
Even
tough
I'm
dying
of
love
Porque
ya
comprendí,
ohh
Because
I
have
finally
understood
Que
nunca
me
amará
That
she'll
never
love
me
Y
que
tan
solo
ve
en
mí
a
un
amigo
And
that
she
only
sees
a
friend
in
me
Y
no
a
un
buen
partido
And
not
a
potential
partner
No
quiso
ver
dentro
de
mí
She
didn't
want
to
look
inside
of
me
Hoy
me
retiro,
me
pongo
el
saco
del
perdedor
Today
I
retreat,
I
put
on
the
jacket
of
the
loser
Hoy
me
declaro
vencido,
regreso
vacío
Today
I
declare
myself
defeated,
I
return
empty
Tan
sólo
con
su
desamor
With
only
her
heartbreak
Hoy
me
retiro,
nadie
gobierna
en
el
corazón
Today
I
retire,
nobody
controls
the
heart
Y
el
suyo
ya
se
ha
decidido
y
no
quiere
al
mío
And
hers
has
already
decided
and
doesn't
want
mine
Cuando
ni
siquiera
intentó
conocerlo
mejor
Even
when
she
didn't
even
try
to
get
to
know
it
better
La
ideología
que
me
insistía
The
theory
that
insisted
on
me
En
que
el
tiempo
me
daría
la
razón
That
time
will
prove
me
right
Se
muere
de
pena
al
ver
que
con
ella
Is
dying
of
grief
to
see
that
with
her
Tuvo
que
reconocer
que
falló
It
had
to
admit
that
it
had
failed
Por
eso
Luna,
mi
amiga,
aquí
se
termina
Therefore,
my
friend
moon,
this
is
the
end
Cambiemos
la
conversación
Let's
change
subject
Quiero
olvidar
que
estoy
loco
por
ella
I
want
to
forget
that
I'm
crazy
about
her
Y
que
nunca
será
mío
su
amor
And
that
her
love
will
never
be
mine
Porque
ya
comprendí,
oh
Because
I
have
finally
understood
Que
nunca
me
amará
noo
That
she'll
never
love
me
Y
que
tan
solo
ve
en
mí
a
un
amigo
And
that
she
only
sees
a
friend
in
me
Y
no
a
un
buen
partido
And
not
a
potential
partner
No
quiso
ver
dentro
de
mí
She
didn't
want
to
look
inside
of
me
Hoy
me
retiro,
me
pongo
el
saco
del
perdedor,
Today
I
retire,
I
put
on
the
jacket
of
the
loser
Hoy
me
declaro
vencido,
regreso
vacío
Today
I
declare
myself
defeated,
I
return
empty
Tan
sólo
con
su
desamor
With
only
her
heartbreak
Hoy
me
retiro,
nadie
gobierna
en
el
corazón
Today
I
retire,
nobody
controls
the
heart
Y
el
suyo
ya
se
ha
decidido
y
no
quiere
al
mío
And
hers
has
already
decided
and
doesn't
want
mine
Cuando
ni
siquiera
intentó,
conocerlo
mejor
Even
when
she
didn't
even
try,
to
get
to
know
it
better
Conocerme
mejor
To
get
to
know
me
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.