Текст и перевод песни Lazcano Malo - Siréna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
andaba
de
congalero
Я
был
завсегдатаем
баров,
Y
la
vi
moviendo
el
trasero,
И
увидел
тебя,
как
ты
двигала
задом,
En
ese
"table"
daba
su
show
На
этом
"столике"
ты
давала
своё
шоу
Yo
era
otro
hombre
buscando
acción
Я
был
очередным
мужчиной
в
поисках
приключений
Por
Constitución
На
Конституции
Me
enamoré
de
su
cara
Я
влюбился
в
твоё
лицо
Y
sus
tetas
operadas
И
твои
силиконовые
груди
Y
mientras
ella
bailaba
И
пока
ты
танцевала
Me
regresó
en
su
mirada
Ты
вернула
мне
взглядом
Un
pedacito
de
corazón
Крошечный
кусочек
сердца
Malaya
la
suerte
que
me
cargo
yo...
uuu...
Проклятая
судьба,
что
я
несу...
ууу...
Llegaron
el
mismo
día
Пришли
в
один
и
тот
же
день
El
amor
y
la
policía
Любовь
и
полиция
Nena:
que
no
te
lleven
tras
las
rejas,
Детка:
пусть
тебя
не
уводят
за
решётку,
Que
tire
la
primera
piedra
Пусть
первый
бросит
в
тебя
камень
Quien
no
ha
soñado
alguna
vez
con
tus
piernas
Кто
хоть
раз
не
мечтал
о
твоих
ножках
Sirena:
según
la
liga
de
decencia
Сирена:
по
мнению
лиги
приличия
Perviertes
a
la
adolescencia
Ты
развращаешь
подростков
Con
esa
forma
de
mover
las
caderas
Манерой
двигать
бёдрами
De
sirena...
uuuu...
en
luna
llena
Сирены...
ууу...
в
полнолуние
Uoh
yoyo,
uoh
yoyo,
uoh
yo
yoyo
yoyo
yoyo...
Уо
ёё,
уо
ёё,
уо
ёё
ёё
ёё
ёё...
El
bar
quedó
clausurado
Бар
закрыли
Y
yo
quedé
enamorado
А
я
влюбился
De
un
pedacito
de
corazón
В
кусочек
сердца
El
diario
no
dijo
qué
pasó
Газета
не
написала,
что
случилось
Entre
ella
y
yo
Между
нами
Y
desde
entonces
me
hago
И
с
тех
пор
я
вершу
Justicia
por
propia
mano
Правосудие
своими
руками
Ya
le
extendí
mis
reclamos
Я
уже
подал
жалобу
A
los
derechos
humanos
В
защиту
прав
человека
Con
copia
para
el
gobernador
С
копией
губернатору
De
Nuevo
León
Нуэво-Леона
Malaya
la
suerte
que
me
cargo
yo...
uuu...
Проклятая
судьба,
что
я
несу...
ууу...
Llegaron
el
mismo
día
Пришли
в
один
и
тот
же
день
El
amor
y
la
policía
Любовь
и
полиция
Nena:
que
no
te
lleven
tras
las
rejas,
Детка:
пусть
тебя
не
уводят
за
решётку,
Que
tire
la
primera
piedra
Пусть
первый
бросит
в
тебя
камень
Quien
no
ha
soñado
alguna
vez
con
tus
piernas
Кто
хоть
раз
не
мечтал
о
твоих
ножках
Sirena:
según
la
liga
de
decencia
Сирена:
по
мнению
лиги
приличия
Perviertes
a
la
adolescencia
Ты
развращаешь
подростков
Con
esa
forma
de
mover
las
caderas
Манерой
двигать
бёдрами
De
sirena...
uuuu...
en
luna
llena
Сирены...
ууу...
в
полнолуние
Mi
reina:
que
no
te
lleven
tras
las
rejas,
Королева
моя:
пусть
тебя
не
уводят
за
решётку,
Que
tire
la
primera
piedra...
Пусть
первый
бросит
в
тебя
камень...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Luna, Cesar Eduardo Lazcano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.