Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
guardo
dentro
e
sono
vuoto
Ich
schaue
in
mich
hinein
und
bin
leer
Sai
che
sei
tu
sei
tu
sei
tu
sei
tu
Du
weißt,
dass
du
es
bist,
du,
du,
du,
du
Quello
che
uccide
Diejenige,
die
tötet
Dimmi
se
è
il
girone
per
me
me
me
Sag
mir,
ob
es
die
Runde
für
mich
ist,
mich,
mich
Ma
io
che
smanio
per
il
diverso
Aber
ich,
der
sich
nach
dem
Anderen
sehnt
(So
che
tanto
io
rimango
ma
non
rimango)
(Ich
weiß,
dass
ich
sowieso
bleibe,
aber
ich
bleibe
nicht)
Con
i
miei
tratti
che
io
detesto
Mit
meinen
Zügen,
die
ich
verabscheue
(Sono
diventato
tutto
ciò
che
temo)
(Ich
bin
all
das
geworden,
was
ich
fürchte)
Sono
una
goccia
d'acqua
infranta
sull'asfalto
Ich
bin
ein
Wassertropfen,
der
auf
dem
Asphalt
zerschellt
(Fa
freddo)
(Es
ist
kalt)
Senza
gravità
Ohne
Schwerkraft
Il
buio
arriverà
Wird
die
Dunkelheit
kommen
Senza
umanità
Ohne
Menschlichkeit
Sarà
tutto
migliore
Wird
alles
besser
sein
Ti
parlo
di
un
sogno
che
dice
di
me
dice
di
me
Ich
spreche
zu
dir
von
einem
Traum,
der
von
mir
erzählt,
von
mir
erzählt
Muore
con
me
Er
stirbt
mit
mir
E
la
mia
stirpe
maledetta
senza
pace
Und
meine
verdammte
Sippe
ohne
Frieden
Nulla
e
un
mai
dove
tornare
Nichts
und
ein
Niemals,
wohin
man
zurückkehren
könnte
E
ancora
e
ancora
Und
wieder
und
wieder
Sono
senza
tempo
e
ancora
Bin
ich
ohne
Zeit
und
wieder
Temo
la
mia
forza
del
pensiero
Fürchte
ich
meine
Gedankenkraft
Che
riecheggia
in
Die
widerhallt
in
Un
uomo
folle
Einem
verrückten
Mann
Senza
gravità
Ohne
Schwerkraft
Il
buio
arriverà
Wird
die
Dunkelheit
kommen
Senza
umanità
Ohne
Menschlichkeit
Sarà
tutto
migliore
Wird
alles
besser
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andrea Cioccia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.