Stronger - Lazeeперевод на немецкий




Stronger
Stärker
The bottom line is, I know you bad for me but I find it complicated, seems where my mind is.
Unterm Strich weiß ich, dass du schlecht für mich bist, aber ich finde es kompliziert, scheint, wo meine Gedanken sind.
On a mission to be where you are, I know where you are,
Auf der Mission, dort zu sein, wo du bist, ich weiß, wo du bist,
I know I'm not far, but maybe I should be, to keep the distance from what could be.
Ich weiß, ich bin nicht weit, aber vielleicht sollte ich es sein, um Abstand zu wahren vor dem, was sein könnte.
The biggest mistake in my life to ruin me, but look what you're doing to me.
Der größte Fehler meines Lebens, der mich ruinieren könnte, aber schau, was du mir antust.
'Cause it's my problem, you see I'm addicted, but when you're gone I feel something's missing,
Denn es ist mein Problem, siehst du, ich bin süchtig, aber wenn du weg bist, fühle ich, dass etwas fehlt,
But then I'm thinking, my fear for something's so close, you know there's a reason
Aber dann denke ich nach, meine Angst vor etwas so Nahem, du weißt, es gibt einen Grund
Seems that reason goes away, my mind says 'go' but my heart says 'wait'
Scheint, dieser Grund verschwindet, mein Verstand sagt 'geh', aber mein Herz sagt 'warte'
Push the pin to give me a break, before I go and make yourself a mistake.
Gib mir eine Pause, bevor ich gehe und du einen Fehler machst.
Take away all the tears
Nimm all die Tränen weg
Take away all the sorrow
Nimm all den Kummer weg
Holding me back from you
Der mich von dir zurückhält
Take me down, break me down, hold me down
Reiß mich nieder, brich mich, halt mich fest
Trying to fight back when you can't come around
Versuche zurückzukämpfen, wenn du nicht hier sein kannst
Seems I keep going round and round
Scheint, ich drehe mich immer wieder im Kreis
Take away all the tears
Nimm all die Tränen weg
Stronger
Stärker
Constantly thinking about, what if I never find out,
Denke ständig darüber nach, was wäre, wenn ich es nie herausfinde,
If I did it just the path that I chose to find a different route, I guess I'm trying to figure it out.
Ob ich es einfach getan hätte, den Weg, den ich gewählt habe, um eine andere Route zu finden, ich schätze, ich versuche, es herauszufinden.
Is it really that bad? I know that it is, foolin' myself and it makes me mad, gets me sad.
Ist es wirklich so schlimm? Ich weiß, dass es das ist, täusche mich selbst und das macht mich wütend, macht mich traurig.
And the fact that I know that it's tearin' me apart, but don't wanna be torn so bad.
Und die Tatsache, dass ich weiß, dass es mich zerreißt, aber ich will nicht so sehr zerrissen sein.
Thinkin' 'bout what I heard in the process, my family and friends - they know this.
Denke darüber nach, was ich dabei gehört habe, meine Familie und Freunde - sie wissen das.
But you meant to have it in mind, come and chat behind, a different state of mind.
Aber du hattest das wohl im Sinn, kommst an und redest, aus einem anderen Geisteszustand heraus.
I feel the fierce and don't know, wait, my mind says 'go' but my heart says 'wait'
Ich spüre die Angst und weiß nicht, warte, mein Verstand sagt 'geh', aber mein Herz sagt 'warte'
Push the pin to give me a break, before I go and make yourself a mistake.
Gib mir eine Pause, bevor ich gehe und du einen Fehler machst.
Take away all the tears
Nimm all die Tränen weg
Take away all the sorrow
Nimm all den Kummer weg
Holding me back from you
Der mich von dir zurückhält
Take me down, break me down, hold me down
Reiß mich nieder, brich mich, halt mich fest
Trying to fight back when you can't come around
Versuche zurückzukämpfen, wenn du nicht hier sein kannst
Seems I keep going round and round
Scheint, ich drehe mich immer wieder im Kreis
Take away all the tears
Nimm all die Tränen weg
Take away the pain (stronger)
Nimm den Schmerz weg (stärker)
It's holding me down, holding me back
Er hält mich nieder, hält mich zurück
Take away the pain (stronger)
Nimm den Schmerz weg (stärker)
It's holding me down, holding me back
Er hält mich nieder, hält mich zurück
Take away all the sorrow, holding me back from you
Nimm all den Kummer weg, der mich von dir zurückhält
Take me down, break me down, hold me down
Reiß mich nieder, brich mich, halt mich fest
Trying to fight back when you can't come around
Versuche zurückzukämpfen, wenn du nicht hier sein kannst
Seems I keep going round and round
Scheint, ich drehe mich immer wieder im Kreis
Take away all the tears
Nimm all die Tränen weg





Авторы: Inconnu Editeur, Anel Pla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.