Текст и перевод песни Lazuli - Déraille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
plaines
de
chlorophylle,
On
fields
of
chlorophyll,
Bêtes
à
cornes
tranquilles,
Tranquil,
horned
beasts,
Languissent
la
locomotive,
Pining
for
the
locomotive,
Et
les
wagonnets
qui
suivent.
And
the
boxcars
following.
Avachis
à
leur
place,
Slumped
in
their
seats,
Bêtes
à
cornes
lasses,
Weary
horned
beasts,
Attendent
que
les
hommes
passent,
Waiting
for
the
humans
to
pass,
Attendent
que
les
hommes
passent.
Waiting
for
the
humans
to
pass.
Et
moi
l′oreille
collée
aux
rails,
And
I,
my
ear
pressed
to
the
rails,
J'entends
le
monde
qui
déraille.
I
hear
the
world
derailing.
Et
moi
l′oreille
collée
aux
rails,
And
I,
my
ear
pressed
to
the
rails,
J'entends
le
monde
qui
déraille.
I
hear
the
world
derailing.
Fidèles
au
feuilleton,
Faithful
to
the
daily
drama,
Du
train
qui
raye
l'horizon,
A
train
slicing
the
horizon,
Herbivores,
comme
tous
les
jours,
Herbivores,
like
every
day,
Ruminent
les
allers-retours.
Ruminating
on
the
round
trips.
Alanguis
dans
les
herbages,
Listless
in
the
meadows,
Bêtes
à
cornes
sages,
Wise
horned
beasts,
Attendent
que
les
hommes
passent,
Waiting
for
the
humans
to
pass,
Attendent
que
les
hommes
passent.
Waiting
for
the
humans
to
pass.
Et
moi,
l′oreille
collée
aux
rails,
And
I,
my
ear
pressed
to
the
rails,
J′entends
le
monde
qui
déraille.
I
hear
the
world
derailing.
Et
moi,
l'oreille
collée
aux
rails,
And
I,
my
ear
pressed
to
the
rails,
J′entends
le
monde
qui
déraille.
I
hear
the
world
derailing.
Et
bas
comme
ce
bétail,
And
low
as
this
cattle,
Je
m'émeus,
je
tréssaille,
I
tremble,
I
startle,
Quand
ce
train
en
détresse,
When
this
train
in
distress,
Arrive
à
grande
vitesse.
Arrives
at
great
speed.
Dans
les
prés,
on
courbe
l′échine,
In
the
fields,
we
hunch
our
backs,
Mâchons
la
capucine,
Chewing
on
capers,
Tant
que
l'herbe
est
grasse,
As
long
as
the
grass
is
green,
Tant
que
l′herbe
est
grasse.
As
long
as
the
grass
is
green.
Et
moi,
l'oreille
collée
aux
rails,
And
I,
my
ear
pressed
to
the
rails,
J'entends
le
monde
qui
déraille.
I
hear
the
world
derailing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Leonetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.