Текст и перевод песни Lazuli - Le repas de l'ogre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le repas de l'ogre
Трапеза людоеда
Il
a
dressé
la
table
Он
накрыл
на
стол,
Pour
bombance
à
la
louche.
Для
пира
на
широкую
ногу.
Sanguinaire
insatiable,
Кровожадный
ненасытный,
L′ogre
ouvre
une
large
bouche.
Людоед
открывает
широкую
пасть.
En
deux
siècles
de
bonne
chère,
За
два
века
сытной
жизни,
De
festins
copieux
et
somptueux,
Обильных
и
роскошных
пиршеств,
Sous
couvert
de
quelques
prières,
Под
прикрытием
нескольких
молитв,
S'en
met
pour
plus
qu′il
ne
peut.
Берет
себе
больше,
чем
может
съесть.
L'ogre
se
prend
pour
le
messie,
Людоед
принимает
себя
за
мессию,
Il
nous
fait
une
cène,
Он
устраивает
нам
тайную
вечерю,
Nous
dévore
avec
mépris,
Пожирает
нас
с
презрением,
Gigantesque
et
sans
gène.
Гигантский
и
бесцеремонный.
Mais
la
terre
ne
suffira
pas,
Но
Земли
ему
будет
мало,
Il
ne
fait
pas
dans
le
sobre.
Он
не
из
скромных.
L'univers
s′imposera
Потребуется
вся
Вселенная
Pour
le
repas
de
l′ogre.
Для
трапезы
людоеда.
Mais
on
n'mange
pas
comme
un
porc
Но
нельзя
есть
как
свинья,
Sans
tacher
sa
chemise,
Не
запачкав
рубашку,
On
n′a
pas
de
mine
d'or
Нельзя
иметь
золотой
рудник,
Sans
voler
Cochise.
Не
ограбив
Кочиз.
Mais
on
n′prend
pas
de
kilogrammes
Нельзя
набирать
килограммы,
En
gardant
sa
taille
d'antan,
Сохраняя
прежнюю
талию,
On
n′revient
pas
du
Vietnam
Нельзя
вернуться
из
Вьетнама,
Sans
y
laisser
d'enfants.
Не
оставив
там
детей.
L'ogre,
superbe
dramaturge,
Людоед,
превосходный
драматург,
Pantagruélique,
ombilical,
Пантагрюэлевский,
самовлюбленный,
Additionne
les
moutons
de
Panurge
Считает
овец
Панурга
Dans
son
empire
colossal.
В
своей
колоссальной
империи.
Mais
l′ogre,
jamais
repu,
Но
людоед,
никогда
не
насытившийся,
Même
à
la
fin
du
menu,
Даже
в
конце
меню,
Vorace
et
goulu,
Прожорливый
и
ненасытный,
Recommence
au
début.
Начинает
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Leonetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.