Lazuli - Le mar du passé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lazuli - Le mar du passé




Le mar du passé
The Sea of the Past
Une peste brune sillonne et fair son chemin
A brown plague plows and makes its way
Comme une plaie qui s'ouvre sous le labour d'un surin
Like a wound that opens under the tilling of a knife
Elle fait ses petits dans tous le ventres vides
It makes its children in all the empty wombs
Y depose ses graines d'un sourire candide
There it plants its seeds with a sly smile
Mais ses mots costumes, vétus de peaux d'agneaux
But its costumed words, dressed in lambs' skins
Belles paroles, belle, dissimulent les crocs
Beautiful words, beauty, conceal the fangs
Une peste brune ruisselle lentement
A brown plague trickles down slowly
Partie d'un caniveau pour un reve d'ocean
Started in a gutter for a dream of the ocean
Comme une idee saisie dans les ambres du passe
Like an idea seized in the amber of the past
Qu'on vroyait endormie dans les bras de Morphée
Which we thought was asleep in the arms of Morpheus
Comme une arbre en hiver depourvu de ses feuilles
Like a tree in winter, stripped of its leaves
Que l'on croyait mort, qui ne dormait que d'un oeil
Which we thought was dead, which slept with only one eye
Lisons dans le mar du passé, de quoi demain sera fait
Let's read into the sea of the past, what tomorrow will be made of
Dans les mares de sang, ce qui nous attend
In the pools of blood, what awaits us
Une peste brune exhume visions et chimères
A brown plague exhumes visions and chimeras
D'une mode blanc et noir, sans couleurs intermediares
Of a black and white fashion, without intermediate colors
Elle ravive les braises, agite l'épouvantail
She fans the embers, waves the scarecrow
Et fait feu de tout bois, fair feu de toute paille
And fires with all woods, fires with all straw
Elle attise les peurs en pompier pyromane
She stirs up fears in a pyromaniac fireman
Oh entends-tu les voix qu'elle souffle à nos cranes
Oh, can you hear the voices she breathes into our skulls
Une peste brune s'invente une auréole
A brown plague invents its own halo
Que son ombre trahit en nourrisant le sol
That its shadow betrays by feeding the soil
Pourtant de fil en aiguille et de maille en maille
Yet from thread to thread and from stitch to stitch
Son tissu de mensonges, trop haineux pour qu'il m'aille
Her fabric of lies, too hateful for it to fit me
Fait de nos trois couleurs, ses propres oriflammes
Made of our three colors, her own oriflammes
Fait de nos trois couleurs, ses propres oriflammes
Made of our three colors, her own oriflammes
Lisons dans le mar du passé, de quoi demain sera fait
Let's read into the sea of the past, what tomorrow will be made of
Dans les mares de sang, ce qui nous attend
In the pools of blood, what awaits us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.