Текст и перевод песни Lazy Ed - Ultima Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultima Chance
Последний шанс
Lazy
Ed,
mami,
eh
eh
Lazy
Ed,
детка,
эй
эй
Lazy
Ed,
mami
Lazy
Ed,
детка
Ăsta-i
ultimul
pahar,
ăsta-i
ultimul
mesaj
Это
последний
бокал,
это
последнее
сообщение
După
o
s-arunc
cartela
și
dispar
din
peisaj
Потом
выброшу
симку
и
исчезну
из
виду
Rana
asta
e
adâncă
nu
se
vindecă
într-un
ceas
Эта
рана
глубока,
не
заживёт
за
час
Trece
viața,
suntem
tineri
Жизнь
проходит,
мы
молоды
Donner-moi
înca
un
chance
Дай
мне
ещё
один
шанс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
chance,
mami
Ещё
один
шанс,
детка
Încă
un
chance
Ещё
один
шанс
Formele
tale
sunt
prăjituri
cu
răvaș
Твои
формы
как
пирожные
с
предсказаниями
Mă
vrei,
după
mă
lași
Ты
хочешь
меня,
а
потом
бросаешь
Te
apropii
și
taci,
baby
Ты
приближаешься
и
молчишь,
детка
Eu
te
plac
se
vede
și
tu
mă
placi
Ты
мне
нравишься,
и
я
тебе
нравлюсь,
это
видно
De
ce
n-avem
curaj,
să
dăm
semn
la
mesaj,
baby
Почему
у
нас
не
хватает
смелости
написать
сообщение,
детка?
Viața
noastră
e
doar
un
scurt
metraj
Наша
жизнь
- это
всего
лишь
короткий
метр
Avem
mult
prea
multe
amintiri,nu
intră
în
bagaj
У
нас
слишком
много
воспоминаний,
они
не
поместятся
в
багаж
Fără
tine
simt
că
intru-n
sevraj
Без
тебя
я
чувствую
ломку
Parcă
totu-n
jurul
meu
se-nvârte
doar
un
miraj
Как
будто
всё
вокруг
меня
- просто
мираж
Am
doua
întrebări,
mă
mai
iubești
sau
m-ai
lăsat
uitării?
У
меня
два
вопроса:
ты
всё
ещё
любишь
меня
или
предала
забвению?
(Mă
mai
iubești
mami?)
(Ты
всё
ещё
любишь
меня,
детка?)
Te-aud
în
casă,
în
vârf
de
munte
dar
și-n
valurile
mării
Я
слышу
тебя
дома,
на
вершине
горы
и
в
морских
волнах
(Te-aud
în
capul
meu)
(Слышу
тебя
в
голове)
De
ce-ai
ales
iubire
să
mă
pui
sub
semnul
întrebării?
Почему
ты
решила
подвергнуть
мою
любовь
сомнению?
(De
ce-ai
făcut-o
mami?)
(Зачем
ты
так,
детка?)
Fără
să-mi
zici
măcar
baby
i'm
sorry
Даже
не
сказав
мне
"прости,
малыш"
C-am
rămas
singur,
baby
don't
worry
Я
остался
один,
детка,
не
волнуйся
Ăsta-i
ultimul
pahar,
ăsta-i
ultimul
mesaj
Это
последний
бокал,
это
последнее
сообщение
După
o
s-arunc
cartela
și
dispar
din
peisaj
Потом
выброшу
симку
и
исчезну
из
виду
Rana
asta
e
adâncă
nu
se
vindecă
într-un
ceas
Эта
рана
глубока,
не
заживёт
за
час
Trece
viața,
suntem
tineri
Жизнь
проходит,
мы
молоды
Donner-moi
înca
un
chance
Дай
мне
ещё
один
шанс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-chance
Ещё
один
шанс-анс-анс-анс-анс-анс-анс
Încă
un
chance,
mami
ye
Ещё
один
шанс,
детка,
да
Încă
un
chance
Ещё
один
шанс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Hunt, Chris Marismari, Eduard Mandache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.