Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul
I
got
this
I
got
this
feeling
x2
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses,
ich
habe
dieses
Gefühl
x2
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul,
I
got
this
feeling
and
I
can't
let
go
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses
Gefühl
und
ich
kann
nicht
loslassen
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul
I
got
this
feeling
got
this
feeling
gotta
break
the
mould
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses
Gefühl,
habe
dieses
Gefühl,
muss
die
Form
brechen
You
see
baby
you
hurt
me
once
too
often
Du
siehst,
Schatz,
du
hast
mich
zu
oft
verletzt
And
now
my
heart's
hardened
when
it
used
to
be
soft
and
tender
Und
jetzt
ist
mein
Herz
verhärtet,
wo
es
früher
weich
und
zärtlich
war
When
I
held
you
tight
when
I
first
met
ya
Als
ich
dich
festhielt,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
But
now
I
wanna
put
it
right
and
forget
ya
Aber
jetzt
will
ich
es
in
Ordnung
bringen
und
dich
vergessen
Cos
things
just
went
from
bad
to
worse
Denn
die
Dinge
wurden
nur
noch
schlimmer
So
I
did
the
right
thing
and
I
just
got,
out
first
Also
tat
ich
das
Richtige
und
bin
einfach
zuerst
gegangen
Now
I'm
taking
space
for
me
one
day
at
a
time
Jetzt
nehme
ich
mir
Zeit
für
mich,
einen
Tag
nach
dem
anderen
I'm
healing
my
emotions,
my
heart
and
mind
Ich
heile
meine
Emotionen,
mein
Herz
und
meinen
Verstand
You
kept
on
pushing
and
pushing
and
pulling
me
Du
hast
mich
immer
wieder
geschubst
und
gezogen
Not
fulfilling
me
and
not
respecting
me
Mich
nicht
erfüllt
und
mich
nicht
respektiert
You
broke
me
down
& brought
me
to
my
knees
Du
hast
mich
zu
Boden
gebracht
& mich
in
die
Knie
gezwungen
You
said
things
to
me
that
I
just
couldn't
believe
Du
hast
Dinge
zu
mir
gesagt,
die
ich
einfach
nicht
glauben
konnte
I
saw
your
potential
who
you
could
be
Ich
sah
dein
Potenzial,
wer
du
sein
könntest
But
you
weren't
there
then
now
I
see
it
clearly
Aber
du
warst
damals
nicht
da,
jetzt
sehe
ich
es
klar
You
weren't
in
that
place
where
I
wanted
you
to
be
Du
warst
nicht
an
dem
Ort,
wo
ich
dich
haben
wollte
And
for
that
I
must
take
full
responsibility
Und
dafür
muss
ich
die
volle
Verantwortung
übernehmen
You
can't
mould
one
into
another
Man
kann
nicht
den
einen
in
den
anderen
formen
Like
you
can't
mould
your
sister
and
then
make
her
your
brother
So
wie
du
deine
Schwester
nicht
formen
und
sie
dann
zu
deinem
Bruder
machen
kannst
The
only
person
you
can
mould
is
in
the
mirror
Die
einzige
Person,
die
du
formen
kannst,
ist
im
Spiegel
The
one
who
hurts
the
most
and
the
one
you
seem
to
fear
Diejenige,
die
am
meisten
verletzt,
und
diejenige,
die
du
zu
fürchten
scheinst
But
you're
here,
there's
gotta
be
a
reason
for
that
Aber
du
bist
hier,
es
muss
einen
Grund
dafür
geben
If
you
don't
respect
yourself
you
won't
be
respected
back
Wenn
du
dich
selbst
nicht
respektierst,
wirst
du
nicht
respektiert
werden
No
one
can
treat
you
worse
than
you
treat
yourself
Niemand
kann
dich
schlechter
behandeln,
als
du
dich
selbst
behandelst
So
just
sort
it
out
you
owe
it
to
yourself
x2
Also
bring
es
einfach
in
Ordnung,
du
schuldest
es
dir
selbst
x2
It's
never
too
late
to
start
again
Es
ist
nie
zu
spät,
neu
anzufangen
The
only
way
to
grow
is
to
feel
and
face
your
pain
Der
einzige
Weg
zu
wachsen,
ist,
deinen
Schmerz
zu
fühlen
und
dich
ihm
zu
stellen
Sometimes
in
life
we
have
to
make
mistakes
Manchmal
im
Leben
müssen
wir
Fehler
machen
So
we
appreciate
the
good
when
it
all
goes
great
Damit
wir
das
Gute
schätzen,
wenn
alles
gut
läuft
But
don't
hate,
your
life
is
way
to
short
for
that
Aber
hasse
nicht,
dein
Leben
ist
viel
zu
kurz
dafür
Just
thank
the
people
on
the
way
that
tried
to
hold
you
back
Danke
einfach
den
Leuten
auf
dem
Weg,
die
versucht
haben,
dich
zurückzuhalten
Cos
they
made
you
you
who
you
are
today
Denn
sie
haben
dich
zu
dem
gemacht,
was
du
heute
bist
If
it
wasn't
for
them
you
wouldn't
be
this
way
Ohne
sie
wärst
du
nicht
so
You've
gotta
be
grateful
for
all
you
have
Du
musst
dankbar
sein
für
alles,
was
du
hast
That
means
all
the
good
and
that
means
all
the
bad
Das
bedeutet
all
das
Gute
und
all
das
Schlechte
Cos
it
makes
up
life
and
that's
the
way
it
goes
Denn
das
macht
das
Leben
aus
und
so
läuft
es
What's
around
the
next
corner,
well
no
one
knows
Was
um
die
nächste
Ecke
kommt,
weiß
niemand
But
I
like
it
like
that
cos
it
makes
it
fun
Aber
ich
mag
es
so,
denn
es
macht
Spaß
And
I
can
choose
my
path,
cos
it's
my
life
that
I
run
Und
ich
kann
meinen
Weg
wählen,
denn
es
ist
mein
Leben,
das
ich
führe
Now
I'm
done,
there's
enough
here
to
think
about
Jetzt
bin
ich
fertig,
es
gibt
genug,
worüber
man
nachdenken
kann
But
if
you
want
some
more
just
give
me
a
shout
Aber
wenn
du
mehr
willst,
sag
mir
einfach
Bescheid
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul
I
got
this
I
got
this
feeling
x2
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses,
ich
habe
dieses
Gefühl
x2
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul,
I
got
this
feeling
and
I
can't
let
go
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses
Gefühl
und
ich
kann
nicht
loslassen
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul
I
got
this
feeling
got
this
feeling
that
I
can't
let
go
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses
Gefühl,
habe
dieses
Gefühl,
dass
ich
nicht
loslassen
kann
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul
I
got
this
I
got
this
feeling
x2
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses,
ich
habe
dieses
Gefühl
x2
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul,
I
got
this
feeling
and
I
can't
let
go
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses
Gefühl
und
ich
kann
nicht
loslassen
I
got
this
feeling
and
it's
in
my
soul
I
got
this
feeling
got
this
feelin
gotta
break
the
mould
Ich
habe
dieses
Gefühl
und
es
ist
in
meiner
Seele,
ich
habe
dieses
Gefühl,
habe
dieses
Gefühl,
muss
die
Form
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yehudi Wyner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.