Lazy Hammock - In the Mirror - перевод текста песни на немецкий

In the Mirror - Lazy Hammockперевод на немецкий




In the Mirror
Im Spiegel
I got this feeling and it's in my soul I got this I got this feeling x2
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses, ich habe dieses Gefühl x2
I got this feeling and it's in my soul, I got this feeling and I can't let go
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses Gefühl und ich kann nicht loslassen
I got this feeling and it's in my soul I got this feeling got this feeling gotta break the mould
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses Gefühl, habe dieses Gefühl, muss die Form brechen
You see baby you hurt me once too often
Du siehst, Schatz, du hast mich zu oft verletzt
And now my heart's hardened when it used to be soft and tender
Und jetzt ist mein Herz verhärtet, wo es früher weich und zärtlich war
When I held you tight when I first met ya
Als ich dich festhielt, als ich dich zum ersten Mal traf
But now I wanna put it right and forget ya
Aber jetzt will ich es in Ordnung bringen und dich vergessen
Cos things just went from bad to worse
Denn die Dinge wurden nur noch schlimmer
So I did the right thing and I just got, out first
Also tat ich das Richtige und bin einfach zuerst gegangen
Now I'm taking space for me one day at a time
Jetzt nehme ich mir Zeit für mich, einen Tag nach dem anderen
I'm healing my emotions, my heart and mind
Ich heile meine Emotionen, mein Herz und meinen Verstand
You kept on pushing and pushing and pulling me
Du hast mich immer wieder geschubst und gezogen
Not fulfilling me and not respecting me
Mich nicht erfüllt und mich nicht respektiert
You broke me down & brought me to my knees
Du hast mich zu Boden gebracht & mich in die Knie gezwungen
You said things to me that I just couldn't believe
Du hast Dinge zu mir gesagt, die ich einfach nicht glauben konnte
I saw your potential who you could be
Ich sah dein Potenzial, wer du sein könntest
But you weren't there then now I see it clearly
Aber du warst damals nicht da, jetzt sehe ich es klar
You weren't in that place where I wanted you to be
Du warst nicht an dem Ort, wo ich dich haben wollte
And for that I must take full responsibility
Und dafür muss ich die volle Verantwortung übernehmen
You can't mould one into another
Man kann nicht den einen in den anderen formen
Like you can't mould your sister and then make her your brother
So wie du deine Schwester nicht formen und sie dann zu deinem Bruder machen kannst
The only person you can mould is in the mirror
Die einzige Person, die du formen kannst, ist im Spiegel
The one who hurts the most and the one you seem to fear
Diejenige, die am meisten verletzt, und diejenige, die du zu fürchten scheinst
But you're here, there's gotta be a reason for that
Aber du bist hier, es muss einen Grund dafür geben
If you don't respect yourself you won't be respected back
Wenn du dich selbst nicht respektierst, wirst du nicht respektiert werden
No one can treat you worse than you treat yourself
Niemand kann dich schlechter behandeln, als du dich selbst behandelst
So just sort it out you owe it to yourself x2
Also bring es einfach in Ordnung, du schuldest es dir selbst x2
(Break)
(Pause)
It's never too late to start again
Es ist nie zu spät, neu anzufangen
The only way to grow is to feel and face your pain
Der einzige Weg zu wachsen, ist, deinen Schmerz zu fühlen und dich ihm zu stellen
Sometimes in life we have to make mistakes
Manchmal im Leben müssen wir Fehler machen
So we appreciate the good when it all goes great
Damit wir das Gute schätzen, wenn alles gut läuft
But don't hate, your life is way to short for that
Aber hasse nicht, dein Leben ist viel zu kurz dafür
Just thank the people on the way that tried to hold you back
Danke einfach den Leuten auf dem Weg, die versucht haben, dich zurückzuhalten
Cos they made you you who you are today
Denn sie haben dich zu dem gemacht, was du heute bist
If it wasn't for them you wouldn't be this way
Ohne sie wärst du nicht so
You've gotta be grateful for all you have
Du musst dankbar sein für alles, was du hast
That means all the good and that means all the bad
Das bedeutet all das Gute und all das Schlechte
Cos it makes up life and that's the way it goes
Denn das macht das Leben aus und so läuft es
What's around the next corner, well no one knows
Was um die nächste Ecke kommt, weiß niemand
But I like it like that cos it makes it fun
Aber ich mag es so, denn es macht Spaß
And I can choose my path, cos it's my life that I run
Und ich kann meinen Weg wählen, denn es ist mein Leben, das ich führe
Now I'm done, there's enough here to think about
Jetzt bin ich fertig, es gibt genug, worüber man nachdenken kann
But if you want some more just give me a shout
Aber wenn du mehr willst, sag mir einfach Bescheid
I got this feeling and it's in my soul I got this I got this feeling x2
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses, ich habe dieses Gefühl x2
I got this feeling and it's in my soul, I got this feeling and I can't let go
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses Gefühl und ich kann nicht loslassen
I got this feeling and it's in my soul I got this feeling got this feeling that I can't let go
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses Gefühl, habe dieses Gefühl, dass ich nicht loslassen kann
X2
X2
I got this feeling and it's in my soul I got this I got this feeling x2
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses, ich habe dieses Gefühl x2
I got this feeling and it's in my soul, I got this feeling and I can't let go
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses Gefühl und ich kann nicht loslassen
I got this feeling and it's in my soul I got this feeling got this feelin gotta break the mould
Ich habe dieses Gefühl und es ist in meiner Seele, ich habe dieses Gefühl, habe dieses Gefühl, muss die Form brechen





Авторы: Yehudi Wyner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.