Lazy The Loser feat. Olszakumpel - Od zera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lazy The Loser feat. Olszakumpel - Od zera




Od zera
С нуля
Dopiero teraz to do Ciebie dociera
Только сейчас до тебя это доходит,
Kolejny raz zaczynam wszystko od zera (od zera)
В очередной раз начинаю всё с нуля нуля).
Przestań gadać, mała, o moich manierach
Хватит болтать, детка, о моих манерах,
Przeszłość chciała ze mnie zrobić gangstera (gangstera)
Прошлое хотело сделать из меня гангстера (гангстера).
Błędy nie mają znaczenia, zarobię forsę na tantiemach
Ошибки не имеют значения, заработаю деньги на гонорарах.
Wszystkie drugie szanse, które miałem to nie ściema
Все вторые шансы, которые у меня были не обман.
Wiesz, poznałem się na tamtych hienach (hienach)
Знаешь, я раскусил тех гиен (гиен),
Znam ulicę, znam schemat tych miejsc (schemat tych miejsc)
Я знаю улицу, знаю схему этих мест (схему этих мест).
Jak masz stado to nie daj się zjeść (nie daj się zjeść)
Если у тебя есть стая не дай себя съесть (не дай себя съесть),
Jeśli kocha to wybaczy grzech
Если любит простит грех.
Biorę jeszcze jedną szansę od zera (od zera)
Я беру ещё один шанс с нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля).
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять,
Bo życia tak naprawdę nie ma, bo życie trzeba sobie wziąć
Ведь жизни на самом деле нет, ведь жизнь нужно взять.
I jeśli tego nie zrobiłeś jeszcze to Twój pierwszy błąd
И если ты этого ещё не сделал это твоя первая ошибка.
Za drugim razem będziesz lepszy, wykreślisz stare błędy
Во второй раз будешь лучше, вычеркнешь старые ошибки.
Jak słyszałeś to dwa razy znasz melodię tej piosenki
Если ты слышал это дважды ты знаешь мелодию этой песни.
Długo uciekałem przed tym i sam też się bałem
Я долго бежал от этого и сам тоже боялся.
Z jednej strony patologia, z drugiej nie byłem bananem
С одной стороны патология, с другой я не был мажором.
Życie ktoś dał mi za karę i zakręcił je w kółko
Жизнь кто-то дал мне в наказание и закрутил её по кругу.
Co rano daje mi na zmianę pogardę i próżność
Каждое утро даёт мне попеременно презрение и тщеславие.
I nie mam tu wyboru, coś powtarzam po raz enty
И у меня здесь нет выбора, что-то повторяю в сотый раз
Od zera od początków jakieś pierdolonej pętli
С нуля, с начала какой-то грёбаной петли.
Dopiero teraz to do Ciebie dociera (dociera)
Только сейчас до тебя это доходит (доходит),
Kolejny raz zaczynam wszystko od zera (od zera)
В очередной раз начинаю всё с нуля нуля).
Przestań gadać, mała, o moich manierach (manierach)
Хватит болтать, детка, о моих манерах (манерах),
Przeszłość chciała ze mnie zrobić gangstera (gangstera)
Прошлое хотело сделать из меня гангстера (гангстера).
Błędy nie mają znaczenia, zarobię forsę na tantiemach
Ошибки не имеют значения, заработаю деньги на гонорарах.
Wszystkie drugie szanse, które miałem to nie ściema
Все вторые шансы, которые у меня были не обман.
Wiesz, poznałem się na tamtych hienach (hienach)
Знаешь, я раскусил тех гиен (гиен),
Znam ulicę, znam schemat tych miejsc (schemat tych miejsc)
Я знаю улицу, знаю схему этих мест (схему этих мест).
Jak masz stado to nie daj się zjeść (nie daj się zjeść)
Если у тебя есть стая не дай себя съесть (не дай себя съесть),
Jeśli kocha to wybaczy grzech
Если любит простит грех.
Biorę jeszcze jedną szansę od zera (od zera)
Я беру ещё один шанс с нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля).
Typie, do teraz nie wierzę, że to się dzieje
Чувак, до сих пор не верю, что это происходит.
Od grania w komputer do grania z braćmi na scenie
От игры на компьютере до игры с братьями на сцене.
Chociaż nie raz sumienie miałem brudne tak jak buty
Хотя не раз совесть моя была грязной, как ботинки,
Bo życie chciałem przechodzić, szukając drogi na skróty
Потому что жизнь я хотел пройти, ища короткий путь.
Więc napruty, albo skuty wracałem ciągle do domu
Поэтому пьяный или обдолбанный возвращался я постоянно домой,
A mama płakała bo chciała mi pomóc
А мама плакала, потому что хотела мне помочь.
A ja swoich problemów nie chciałem zdradzać nikomu
А я своих проблем не хотел никому рассказывать,
A moja mama płakała bo bardzo chciała mi pomóc
А моя мама плакала, потому что очень хотела мне помочь.
Dziś jest inaczej, ziomuś, w końcu duma rozpiera
Сегодня всё иначе, братан, наконец, гордость её переполняет.
Spłacę jej wszystkie długi jak się rozpędzi kariera
Оплачу ей все долги, как только карьера моя пойдёт в гору,
No bo jestem jej to winien od mojego narodzenia
Потому что я ей это должен с самого своего рождения:
Za zmieniane pieluchy, wsparcie po niepowodzeniach
За смену пелёнок, поддержку после неудач,
Za wyprane ciuchy, za motywacje w walce, za zrobione posiłki
За постиранную одежду, за мотивацию в борьбе, за приготовленную еду,
Za wszystkie dane szanse od zera
За все данные шансы с нуля.
Zrobię, kurwa,tych zer sześć
Сделаю, бл*, этих нулей шесть!
Nie chce nigdy więcej myśleć, czy mnie stać żeby to zjeść...
Не хочу больше никогда думать, хватит ли у меня денег, чтобы это съесть...
Dopiero teraz to do Ciebie dociera (dociera)
Только сейчас до тебя это доходит (доходит),
Kolejny raz zaczynam wszystko od zera (od zera)
В очередной раз начинаю всё с нуля нуля).
Przestań gadać, mała, o moich manierach (manierach)
Хватит болтать, детка, о моих манерах (манерах),
Przeszłość chciała ze mnie zrobić gangstera (gangstera)
Прошлое хотело сделать из меня гангстера (гангстера).
Błędy nie mają znaczenia, zarobię forsę na tantiemach
Ошибки не имеют значения, заработаю деньги на гонорарах.
Wszystkie drugie szanse, które miałem to nie ściema
Все вторые шансы, которые у меня были не обман.
Wiesz, poznałem się na tamtych hienach (hienach)
Знаешь, я раскусил тех гиен (гиен),
Znam ulicę, znam schemat tych miejsc (schemat tych miejsc)
Я знаю улицу, знаю схему этих мест (схему этих мест).
Jak masz stado to nie daj się zjeść (nie daj się zjeść)
Если у тебя есть стая не дай себя съесть (не дай себя съесть),
Jeśli kocha to wybaczy grzech
Если любит простит грех.
Biorę jeszcze jedną szansę od zera (od zera)
Я беру ещё один шанс с нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля),
Od zera (od zera)
С нуля нуля),
Od zera
С нуля.





Авторы: Dawn Hart

Lazy The Loser feat. Olszakumpel - Loser
Альбом
Loser
дата релиза
05-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.