Текст и перевод песни Lazy The Loser feat. Olszakumpel - Od zera
Dopiero
teraz
to
do
Ciebie
dociera
Только
сейчас
до
тебя
это
доходит,
Kolejny
raz
zaczynam
wszystko
od
zera
(od
zera)
В
очередной
раз
начинаю
всё
с
нуля
(с
нуля).
Przestań
gadać,
mała,
o
moich
manierach
Хватит
болтать,
детка,
о
моих
манерах,
Przeszłość
chciała
ze
mnie
zrobić
gangstera
(gangstera)
Прошлое
хотело
сделать
из
меня
гангстера
(гангстера).
Błędy
nie
mają
znaczenia,
zarobię
forsę
na
tantiemach
Ошибки
не
имеют
значения,
заработаю
деньги
на
гонорарах.
Wszystkie
drugie
szanse,
które
miałem
to
nie
ściema
Все
вторые
шансы,
которые
у
меня
были
– не
обман.
Wiesz,
poznałem
się
na
tamtych
hienach
(hienach)
Знаешь,
я
раскусил
тех
гиен
(гиен),
Znam
ulicę,
znam
schemat
tych
miejsc
(schemat
tych
miejsc)
Я
знаю
улицу,
знаю
схему
этих
мест
(схему
этих
мест).
Jak
masz
stado
to
nie
daj
się
zjeść
(nie
daj
się
zjeść)
Если
у
тебя
есть
стая
– не
дай
себя
съесть
(не
дай
себя
съесть),
Jeśli
kocha
to
wybaczy
grzech
Если
любит
– простит
грех.
Biorę
jeszcze
jedną
szansę
od
zera
(od
zera)
Я
беру
ещё
один
шанс
с
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля).
Nie
mamy
nic
do
stracenia
Нам
нечего
терять,
Bo
życia
tak
naprawdę
nie
ma,
bo
życie
trzeba
sobie
wziąć
Ведь
жизни
на
самом
деле
нет,
ведь
жизнь
нужно
взять.
I
jeśli
tego
nie
zrobiłeś
jeszcze
to
Twój
pierwszy
błąd
И
если
ты
этого
ещё
не
сделал
– это
твоя
первая
ошибка.
Za
drugim
razem
będziesz
lepszy,
wykreślisz
stare
błędy
Во
второй
раз
будешь
лучше,
вычеркнешь
старые
ошибки.
Jak
słyszałeś
to
dwa
razy
znasz
melodię
tej
piosenki
Если
ты
слышал
это
дважды
– ты
знаешь
мелодию
этой
песни.
Długo
uciekałem
przed
tym
i
sam
też
się
bałem
Я
долго
бежал
от
этого
и
сам
тоже
боялся.
Z
jednej
strony
patologia,
z
drugiej
nie
byłem
bananem
С
одной
стороны
– патология,
с
другой
– я
не
был
мажором.
Życie
ktoś
dał
mi
za
karę
i
zakręcił
je
w
kółko
Жизнь
кто-то
дал
мне
в
наказание
и
закрутил
её
по
кругу.
Co
rano
daje
mi
na
zmianę
pogardę
i
próżność
Каждое
утро
даёт
мне
попеременно
презрение
и
тщеславие.
I
nie
mam
tu
wyboru,
coś
powtarzam
po
raz
enty
И
у
меня
здесь
нет
выбора,
что-то
повторяю
в
сотый
раз
Od
zera
od
początków
jakieś
pierdolonej
pętli
С
нуля,
с
начала
какой-то
грёбаной
петли.
Dopiero
teraz
to
do
Ciebie
dociera
(dociera)
Только
сейчас
до
тебя
это
доходит
(доходит),
Kolejny
raz
zaczynam
wszystko
od
zera
(od
zera)
В
очередной
раз
начинаю
всё
с
нуля
(с
нуля).
Przestań
gadać,
mała,
o
moich
manierach
(manierach)
Хватит
болтать,
детка,
о
моих
манерах
(манерах),
Przeszłość
chciała
ze
mnie
zrobić
gangstera
(gangstera)
Прошлое
хотело
сделать
из
меня
гангстера
(гангстера).
Błędy
nie
mają
znaczenia,
zarobię
forsę
na
tantiemach
Ошибки
не
имеют
значения,
заработаю
деньги
на
гонорарах.
Wszystkie
drugie
szanse,
które
miałem
to
nie
ściema
Все
вторые
шансы,
которые
у
меня
были
– не
обман.
Wiesz,
poznałem
się
na
tamtych
hienach
(hienach)
Знаешь,
я
раскусил
тех
гиен
(гиен),
Znam
ulicę,
znam
schemat
tych
miejsc
(schemat
tych
miejsc)
Я
знаю
улицу,
знаю
схему
этих
мест
(схему
этих
мест).
Jak
masz
stado
to
nie
daj
się
zjeść
(nie
daj
się
zjeść)
Если
у
тебя
есть
стая
– не
дай
себя
съесть
(не
дай
себя
съесть),
Jeśli
kocha
to
wybaczy
grzech
Если
любит
– простит
грех.
Biorę
jeszcze
jedną
szansę
od
zera
(od
zera)
Я
беру
ещё
один
шанс
с
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля).
Typie,
do
teraz
nie
wierzę,
że
to
się
dzieje
Чувак,
до
сих
пор
не
верю,
что
это
происходит.
Od
grania
w
komputer
do
grania
z
braćmi
na
scenie
От
игры
на
компьютере
до
игры
с
братьями
на
сцене.
Chociaż
nie
raz
sumienie
miałem
brudne
tak
jak
buty
Хотя
не
раз
совесть
моя
была
грязной,
как
ботинки,
Bo
życie
chciałem
przechodzić,
szukając
drogi
na
skróty
Потому
что
жизнь
я
хотел
пройти,
ища
короткий
путь.
Więc
napruty,
albo
skuty
wracałem
ciągle
do
domu
Поэтому
пьяный
или
обдолбанный
возвращался
я
постоянно
домой,
A
mama
płakała
bo
chciała
mi
pomóc
А
мама
плакала,
потому
что
хотела
мне
помочь.
A
ja
swoich
problemów
nie
chciałem
zdradzać
nikomu
А
я
своих
проблем
не
хотел
никому
рассказывать,
A
moja
mama
płakała
bo
bardzo
chciała
mi
pomóc
А
моя
мама
плакала,
потому
что
очень
хотела
мне
помочь.
Dziś
jest
inaczej,
ziomuś,
w
końcu
duma
ją
rozpiera
Сегодня
всё
иначе,
братан,
наконец,
гордость
её
переполняет.
Spłacę
jej
wszystkie
długi
jak
się
rozpędzi
kariera
Оплачу
ей
все
долги,
как
только
карьера
моя
пойдёт
в
гору,
No
bo
jestem
jej
to
winien
od
mojego
narodzenia
Потому
что
я
ей
это
должен
с
самого
своего
рождения:
Za
zmieniane
pieluchy,
wsparcie
po
niepowodzeniach
За
смену
пелёнок,
поддержку
после
неудач,
Za
wyprane
ciuchy,
za
motywacje
w
walce,
za
zrobione
posiłki
За
постиранную
одежду,
за
мотивацию
в
борьбе,
за
приготовленную
еду,
Za
wszystkie
dane
szanse
od
zera
За
все
данные
шансы
с
нуля.
Zrobię,
kurwa,tych
zer
sześć
Сделаю,
бл*,
этих
нулей
шесть!
Nie
chce
nigdy
więcej
myśleć,
czy
mnie
stać
żeby
to
zjeść...
Не
хочу
больше
никогда
думать,
хватит
ли
у
меня
денег,
чтобы
это
съесть...
Dopiero
teraz
to
do
Ciebie
dociera
(dociera)
Только
сейчас
до
тебя
это
доходит
(доходит),
Kolejny
raz
zaczynam
wszystko
od
zera
(od
zera)
В
очередной
раз
начинаю
всё
с
нуля
(с
нуля).
Przestań
gadać,
mała,
o
moich
manierach
(manierach)
Хватит
болтать,
детка,
о
моих
манерах
(манерах),
Przeszłość
chciała
ze
mnie
zrobić
gangstera
(gangstera)
Прошлое
хотело
сделать
из
меня
гангстера
(гангстера).
Błędy
nie
mają
znaczenia,
zarobię
forsę
na
tantiemach
Ошибки
не
имеют
значения,
заработаю
деньги
на
гонорарах.
Wszystkie
drugie
szanse,
które
miałem
to
nie
ściema
Все
вторые
шансы,
которые
у
меня
были
– не
обман.
Wiesz,
poznałem
się
na
tamtych
hienach
(hienach)
Знаешь,
я
раскусил
тех
гиен
(гиен),
Znam
ulicę,
znam
schemat
tych
miejsc
(schemat
tych
miejsc)
Я
знаю
улицу,
знаю
схему
этих
мест
(схему
этих
мест).
Jak
masz
stado
to
nie
daj
się
zjeść
(nie
daj
się
zjeść)
Если
у
тебя
есть
стая
– не
дай
себя
съесть
(не
дай
себя
съесть),
Jeśli
kocha
to
wybaczy
grzech
Если
любит
– простит
грех.
Biorę
jeszcze
jedną
szansę
od
zera
(od
zera)
Я
беру
ещё
один
шанс
с
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля),
Od
zera
(od
zera)
С
нуля
(с
нуля),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawn Hart
Альбом
Loser
дата релиза
05-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.