Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
tirame
Hey,
schreib
mir
Oye,
tirame
un
mensaje
Hey,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
Vamos
tirame
un
mensaje
Komm,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
Vamos,
tirame
un
mensaje
al
phone
Komm,
schreib
mir
eine
Nachricht
ans
Phone
Nunca
me
explicaste
lo
que
nos
pasó
Du
hast
mir
nie
erklärt,
was
mit
uns
passiert
ist
No
se
si
fui
yo,
si
fallaste
tu
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
war,
ob
du
versagt
hast
Pensé
que
eras
tú
la
que
tenía
ese
don
Ich
dachte,
du
wärst
diejenige
mit
dieser
Gabe
Me
dijeron
por
ahí
qué
hay
otro
jugador
Man
hat
mir
gesagt,
dass
es
da
einen
anderen
Spieler
gibt
Pero
que
esté
en
el
campo
no
lo
hace
el
mejor
Aber
dass
er
auf
dem
Feld
ist,
macht
ihn
nicht
zum
Besten
No
me
recupero
de
esta
lesión
Ich
erhole
mich
nicht
von
dieser
Verletzung
Me
siento
MVP,
me
siento
D-Rose
Ich
fühle
mich
wie
ein
MVP,
ich
fühle
mich
wie
D-Rose
Si
estoy
con
otra,
ojalá
fueras
tu
Wenn
ich
mit
einer
anderen
zusammen
bin,
wünschte
ich,
du
wärst
es
Extraño
que
me
llames
cuando
estoy
con
mi
crew
(Con
los
míos)
Ich
vermisse
es,
dass
du
mich
anrufst,
wenn
ich
mit
meiner
Crew
(mit
meinen
Jungs)
zusammen
bin
Que
llegara
a
casa
a
explorar
tu
sur
(confundido)
Dass
ich
nach
Hause
kam,
um
deinen
Süden
zu
erkunden
(verwirrt)
But
again
i
feel
so
fucking
confused
Aber
wieder
fühle
ich
mich
so
verdammt
verwirrt
Cambiemos
la
pagina
Lass
uns
das
Kapitel
wechseln
No
hay
nada
más
que
hablar
Es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
Hey
Annie
change
your
mind
Hey
Annie,
ändere
deine
Meinung
Please
babe
don't
cry
2 nite
Bitte,
Baby,
weine
heute
Nacht
nicht
(Champagne
problems)
(Champagner-Probleme)
(Champagne
problems)
(Champagner-Probleme)
(Champagne
problems)
(Champagner-Probleme)
(Champagne
problems)
(Champagner-Probleme)
Oye,
tirame
un
mensaje
Hey,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
Vamos
tirame
un
mensaje
Komm,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
no...
Und
du
bist
nie
zurückgekommen,
nein...
Al
final
siempre
hay
problemas
peores
Am
Ende
gibt
es
immer
schlimmere
Probleme
Al
final
siempre
hay
problemas
peores
Am
Ende
gibt
es
immer
schlimmere
Probleme
Ayo,
viendo
esa
foto
que
nunca
nos
existió
Ayo,
ich
sehe
dieses
Foto,
das
es
von
uns
nie
gab
Tirado
en
el
cuarto
pensando
en
lo
que
falló
Liege
im
Zimmer
und
denke
darüber
nach,
was
schief
gelaufen
ist
Ahora
el
que
te
cuida
es
el,
y
ahora
no
estoy
yo
Jetzt
passt
er
auf
dich
auf,
und
jetzt
bin
ich
nicht
da
Pensando
en
el
estudio
quien
de
los
dos
perdió
Denke
im
Studio
darüber
nach,
wer
von
uns
beiden
verloren
hat
Si
yo
por
perderte,
o
tú
por
perderme
Ob
ich,
weil
ich
dich
verloren
habe,
oder
du,
weil
du
mich
verloren
hast
Un
día
te
extraño,
ya
no
quiero
verte
Eines
Tages
vermisse
ich
dich,
dann
will
ich
dich
nicht
mehr
sehen
Ahora
somos
como
el
agua
y
el
aceite
Jetzt
sind
wir
wie
Wasser
und
Öl
Intente
todo,
y
no
pude
tenerte
Ich
habe
alles
versucht,
und
ich
konnte
dich
nicht
haben
Gastando
la
plata
en
ropa
y
en
zapas
Gebe
das
Geld
für
Kleidung
und
Schuhe
aus
Las
cadenas
frías,
mi
calma
se
escapa
Die
Ketten
sind
kalt,
meine
Ruhe
entweicht
Te
quiero
conmigo
te
quiero
en
mi
cama
Ich
will
dich
bei
mir,
ich
will
dich
in
meinem
Bett
Alvaro
dijo
"las
buenas
se
escapan"
Alvaro
sagte:
"Die
Guten
entkommen"
Yo
no
sé
qué
pedo
si
es
que
te
vas
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
wenn
du
gehst
Yo
no
sé
si
vuelvas
me
vaya
a
quedar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bleibe,
wenn
du
zurückkommst
Tirame
al
Facebook,Twitter,
o
el
gram
Schreib
mir
auf
Facebook,
Twitter
oder
Insta
Pero
por
favor
una
vez
más
Aber
bitte,
noch
einmal
Tirame
un
mensaje
Schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
Vamos
tirame
un
mensaje
Komm,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
Vamos
tirame
un
mensaje
Komm,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
(Donde
tú
me
dejaste)
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
(Wo
du
mich
verlassen
hast)
Y
nunca
regresaste
(Y
nunca
regresaste)
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
(Und
du
bist
nie
zurückgekommen)
Vamos
tirame
un
mensaje
Komm,
schreib
mir
eine
Nachricht
Porque
estoy
aquí
parado
en
donde
tú
me
dejaste
Weil
ich
hier
stehe,
wo
du
mich
verlassen
hast
Y
nunca
regresaste
no
Und
du
bist
nie
zurückgekommen,
nein
(Noo
se
dio,
ya
no)
(Es
hat
nicht
geklappt,
nicht
mehr)
(Noo
se
dio,
ya
no)
(Es
hat
nicht
geklappt,
nicht
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Gamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.