Lazza - Porto Cervo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lazza - Porto Cervo




Porto Cervo
Porto Cervo
Bello, ti ricordi a Porto Cervo?
Beautiful, remember Porto Cervo?
Prima non avevo un euro
I didn't have a euro to my name
Sembravamo star, dentro un atelier
We looked like stars, inside an atelier
Ragazzini filmavano dentro
Kids were filming inside
Ti porterò su uno yacht
I'll take you on a yacht
Ma ci vorrà ancora un po′
But it will still take a while
Non ti so dire di no
I can't say no to you
Non mi regalare fiori, perché sono ancora vivo
Don't give me flowers, because I'm still alive
Ci fanno i video da fuori, mi fanno sentire ricco
They make videos from the outside, they make me feel rich
Prima ci beviamo un Moscow, il resto non te lo dico
First, we drink a Moscow Mule, the rest I won't tell you
Non ho mai scritto una love song, no, non sono proprio il tipo
I've never written a love song, no, I'm not really the type
Correvamo sul Liberty, solo in cerca di libertà
We ran on the Liberty, only in search of freedom
Come fossimo due scappati, io coi punti in faccia alla Nip/Tuck
As if we were two escapees, me with stitches on my face like Nip/Tuck
So che penso solo al lavoro e che tu vorresti girare il mondo
I know I only think about work and that you would like to travel the world
Ti giuro che ci metterei un secondo
I swear it would take me a second
Mi basta soltanto girarti intorno
All I need is to spin you around
Sì, ehi, ehi, giro in occhiali da sole
Yeah, hey, hey, I'm walking in sunglasses
Sì, ehi, ehi, prima le occhiaie da solo
Yeah, hey, hey, before, dark circles from being alone
Uh, ehi, ehi, trasferiamoci in un loft
Uh, hey, hey, let's move into a loft
A fanculo le voci di corridoio
Fuck the hallway voices
Ehi, ci pensavamo anche quando era presto
Hey, we thought of us even when it was early
Ora che ho addosso un completo tutto di Heron Preston
Now that I'm wearing a full Heron Preston outfit
Prima di fare strada sai quanto ero oppresso
Before making my way, you know how oppressed I was
Non dimenticarti che
Don't forget that
Bello, ti ricordi a Porto Cervo?
Beautiful, remember Porto Cervo?
Prima non avevo un euro
I didn't have a euro to my name
Sembravamo star, dentro un atelier
We looked like stars, inside an atelier
Ragazzini filmavano dentro
Kids were filming inside
Ti porterò su uno Yacht
I'll take you on a yacht
Ma ci vorrà ancora un po'
But it will still take a while
Non ti so dire di no
I can't say no to you
Voglio un Audemars Piguet, oh
I want an Audemars Piguet, oh
Perché ′sto tempo è dinero
Because this time is money
E io lo spendo con te, oh
And I spend it with you, oh
Baby, so che se mi sveglio già sbatti
Baby, I know that if I wake up, you're already hustling
Sicuro sei tu il mio rimedio
For sure, you are my remedy
Vinco da solo, Coelho
I win by myself, Coelho
Ma con te a fianco va meglio
But with you by my side, it's better
Sì, te lo giuro, con le altre non parlo, non sento e non vedo
Yes, I swear, with the others I don't talk, I don't listen and I don't see
Sto nella mia tuta Maharishi
I'm in my Maharishi tracksuit
Tu vuoi dire ad ogni puta, "Sparisci"
You wanna tell every hoe, "Disappear"
Mi fai uscire fuori coi capelli lisci
You make me go out with my hair straight
Peggio quando non capisci
Worse when you don't understand
Scusami se non ho tatto
I'm sorry if I don't have tact
Se dico "ho sonno" e sono ancora online alle quattro
If I say "I'm sleepy" and I'm still online at four
Fumiamo tanto
We smoke so much
Saremo l'unica coppia di fatti tra coppie di fatto
We'll be the only real couple among civil unions
Sarai tu quando volerò in testa a dirmi
It'll be you when I'm flying high, telling me
Che ho fatto bene ad intestardirmi
That I did well to be stubborn
Ti prenderò quella collana che hai visto
I'll get you that necklace you saw
Così se andiamo alla festa brilli, ye, ye
So if we go to the party, you shine, yeah, yeah
Mai piaciuti i gossip a me
I never liked gossip
Che in testa avevo i mostri, vabbè
Cause I had monsters in my head, oh well
Se mi lasci fare brilleranno i nostri Patek
If you let me do my thing, our Pateks will shine
Baby, non so cosa dovremmo fare
Baby, I don't know what we should do
Entrare in quei negozi di soli ricche e puttane
Go into those stores with only rich people and whores
Farci guardare male
Get dirty looks
Per i nostri tattoo, poi spendere un capitale
For our tattoos, then spend a fortune
Maltrattare il personale, uscire senza ringraziare
Mistreat the staff, leave without thanking them
Sai che spendo un palo e mezzo per le scarpe
You know I spend a stick and a half on shoes
Poi non sono in grado di allacciarle
Then I'm not able to tie them
Ci fanno le foto da distratti
They take pictures of us when we're distracted
Ho una vita nuova, ma con te sarò lo stesso
I have a new life, but with you I'll be the same
E non posso dimenticarmi che
And I can't forget that
Bello, ti ricordi a Porto Cervo?
Beautiful, remember Porto Cervo?
Prima non avevo un euro
I didn't have a euro to my name
Sembravamo star, dentro un atelier
We looked like stars, inside an atelier
Ragazzini filmavano dentro
Kids were filming inside
Ti porterò su uno Yacht
I'll take you on a Yacht
Ma ci vorrà ancora un po'
But it will still take a while
Non ti so dire di no
I can't say no to you
Voglio un Audemars Piguet, oh
I want an Audemars Piguet, oh
Perché sto tempo è dinero
Because this time is money
E io lo spendo con te, oh
And I spend it with you, oh
Baby, so che se mi sveglio già sbatti
Baby, I know that if I wake up, you're already hustling
Sicuro sei tu il mio rimedio
For sure, you are my remedy
Vinco da solo, Coelho
I win by myself, Coelho
Ma con te a fianco va meglio
But with you by my side, it's better
te lo giuro, con le altre non parlo, non sento e non vedo
Yes, I swear, with the others I don't talk, I don't listen and I don't see





Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Jacopo Lazzarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.