Текст и перевод песни Lazza feat. Low Kidd, Salmo & Nitro - MOB (feat. Salmo & Nitro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOB (feat. Salmo & Nitro)
MOB (feat. Salmo & Nitro)
'Sta
giacca
non
è
mia,
come
Don
Pietro
This
jacket
isn't
mine,
like
Don
Pietro's
Tuo
figlio
è
in
oratorio
con
il
don
dietro
Your
son
is
at
the
oratory
with
the
priest
behind
him
I
fra'
dicono
è
Zzala,
infatti
non
nego
The
bros
say
it's
Zzala,
in
fact
I
don't
deny
it
Firmo
zeta
sulla
porta
come
don
Diego
I
sign
a
Z
on
the
door
like
Don
Diego
Non
ho
perso
la
fame
e
spero
che
ti
basti
I
haven't
lost
my
hunger
and
I
hope
that's
enough
for
you
Ma
per
fare
'sto
salto
fra'
ci
salto
i
pasti
But
to
make
this
leap,
bros,
I
skip
meals
Esce
sto
disco,
tanti
auguri
e
figli
maschi
This
record
is
coming
out,
best
wishes
and
male
children
Mi
sembri
appena
nato
perché
pigli
schiaffi
You
seem
like
you
were
just
born,
'cause
you
get
slapped
Hey,
bello
il
disco,
tieni
il
mongolino
Hey,
nice
record,
hold
the
little
monkey
Fai
il
G
ma
sei
un
orsacchiotto,
coccolino
You
act
like
a
G
but
you're
a
teddy
bear,
cuddly
Faccio
serate
tipo
che
non
torno
vivo
I
do
gigs
like
I'm
not
coming
back
alive
Col
flow
ti
sputo
in
culo
tipo
pornodivo
With
my
flow
I
spit
in
your
ass
like
a
pornstar
Freschezza,
fra'
lavato
Perlana
Freshness,
bro,
Perlana
washed
Co
'sta
tipa
sdraiata
già
lavata
per
l'anal
With
this
chick
lying
down,
already
washed
for
anal
Non
metterti
con
me
perché
non
ti
conviene
Don't
mess
with
me
because
it's
not
good
for
you
Non
dico
quasi
niente,
ma
lo
dico
bene
I
don't
say
much,
but
I
say
it
well
Non
fotti
col
Mob
Don't
fuck
with
the
Mob
Mob
mob
mob
mob
Mob
mob
mob
mob
Mob
mob
mob
tre
Mob
mob
mob
three
È
un
altro
giorno
It's
another
day
Mi
alzo
e
corro,
karma
storto
I
get
up
and
run,
twisted
karma
Punto
tutto
su
me
stesso
quando
gioco
al
Fantamorto
I
bet
everything
on
myself
when
I
play
Fantamorto
Sono
un
film
sulla
felicità
con
una
trama
dark
I'm
a
movie
about
happiness
with
a
dark
plot
Come
se
stai
all'Acquapark
e
senti
urlare
"Allah
u
Akbar"
Like
you're
at
the
water
park
and
you
hear
"Allah
u
Akbar"
being
shouted
Stringo
i
denti
tra
macelli
e
cazzi
vari
I
grit
my
teeth
between
slaughters
and
various
dicks
Tra
fratelli
emarginati
con
cervelli
immaginari
Between
marginalized
brothers
with
imaginary
brains
Per
me
sali
sul
palco
e
lì
riveli
quanto
vali
For
me,
you
get
on
stage
and
there
you
reveal
how
much
you're
worth
Sennò
sembri
il
primo
maschio
con
problemi
vaginali,
adieu!
Otherwise,
you
look
like
the
first
male
with
vaginal
problems,
adieu!
'Sta
vita
me
la
fotto
in
fretta,
quindi
tengo
sempre
il
Settebello
sotto
il
sottosella
I'm
taking
this
life
in
a
hurry,
so
I
always
keep
the
Settebello
under
the
saddle
Tu
ancora
ti
stupisci
che
nessuno
ti
comprenda
You're
still
surprised
that
nobody
understands
you
O
se
fai
dischi
mentre
ti
pulisci
il
culo
con
la
merda
Or
if
you
make
records
while
you
wipe
your
ass
with
shit
Sono
leggenda
come
B.
B.
King
I'm
a
legend
like
B.
B.
King
Mi
riprendono
in
canotta
mentre
mi
faccio
una
botta
sul
CD
di
Skin
They
film
me
in
a
tank
top
while
I'm
taking
a
hit
on
Skin's
CD
In
onda
sulla
BBC
Airing
on
the
BBC
Whoops!
L'ho
fatto
un'altra
volta,
come
Britney
Spears
Whoops!
I
did
it
again,
like
Britney
Spears
Sono
l'MVP,
la
next
big
thing
I'm
the
MVP,
the
next
big
thing
Epic
queen,
che
sia
rap,
che
sia
trap,
che
sia
classic
shit
Epic
queen,
be
it
rap,
be
it
trap,
be
it
classic
shit
Piscio
sul
tuo
corpo
morto
I
piss
on
your
dead
body
Auguri
e
rest
in
peace
Congratulations
and
rest
in
peace
Sei
sepolto
nel
mio
armadio
tra
i
miei
vecchi
baggy
jeans
You're
buried
in
my
closet
among
my
old
baggy
jeans
Mic
check,
platino
sul
disco
brah,
Hellvisback
Mic
check,
platinum
on
the
record
brah,
Hellvisback
Dici
che
ti
piace
il
rap,
ti
consiglio
Nek
You
say
you
like
rap,
I
recommend
Nek
Sei
così
lario,
dovresti
chiamarti
Ilario
You're
so
Lario,
you
should
be
called
Ilario
Sì,
chiaro,
per
fermarmi
chiama
un
buon
sicario
Yes,
of
course,
to
stop
me,
call
a
good
hitman
Non
ho
la
stecca
ma
un
bazooka,
mando
l'otto
in
buca
I
don't
have
a
cue
but
a
bazooka,
I
send
the
eight
ball
into
the
pocket
Piscio
sulle
scarpe
nuove
di
zecca
e
buco
la
tuta
I
piss
on
the
brand
new
shoes
and
I
pierce
the
suit
Il
vomito
sulla
felpa,
è
colpa
della
Sambuca
The
vomit
on
the
sweatshirt
is
the
Sambuca's
fault
Ma
vivo
alla
svelta,
ciò
che
non
mi
uccide
me
lo
suca
But
I
live
fast,
what
doesn't
kill
me
sucks
me
Col
flow
c'ho
l'impennata,
in
motorino
With
the
flow
I
got
the
momentum,
on
a
motorbike
La
tua
tipa
aringoiatra,
otorino
Your
girl
is
an
otolaryngologist,
ENT
Il
mondo
è
mio
a
modo
mio
quando
rimo
figlio
mio
The
world
is
mine
in
my
own
way
when
I
remove
my
son
Son
tuo
padre
quindi
non
chiamarmi
zio
I'm
your
father
so
don't
call
me
uncle
Vacci
liscio
come
il
Gin,
leggi
nella
bio
Go
smooth
like
Gin,
read
in
the
bio
Che
non
sono
James
Dean,
fra'
sono
James
Dio
That
I'm
not
James
Dean,
bro,
I'm
James
Dio
Ho
il
suono
sadomaso
tipo
palle
in
bocca
I
got
that
sadomasochistic
sound
like
balls
in
my
mouth
La
mia
gente
non
ti
fa
la
pelle,
ma
la
pelle
d'oca
My
people
don't
skin
you,
but
they
give
you
goosebumps
Stendo
il
red
carpet,
sono
Fred
Carpet
I
lay
out
the
red
carpet,
I'm
Fred
Carpet
Non
vedi
sto
Zalando
ti
faccio
le
scarpe
You
don't
see
this
Zalando
making
you
shoes
Siete
bambini
dentro
un
impero
di
carte
You're
children
inside
a
house
of
cards
Se
piango
e
mi
dispero
faccio
un
tour
su
Marte
If
I
cry
and
despair
I'll
go
on
a
tour
to
Mars
Tuo
figlio
non
mi
sente,
intuisce
Your
son
doesn't
hear
me,
he
senses
So
che
è
intelligente,
leccapisc'
I
know
he's
smart,
he
gets
it'
Domani
smetto,
questa
scena
sparisce
Tomorrow
I
quit,
this
scene
disappears
Lo
ammetto,
'sto
pezzo
ha
un
difetto
I
admit
it,
this
piece
has
a
flaw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Spinosa, Maurizio Pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.