Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 TIRI (feat. thasup)
2 ZÜGE (feat. thasup)
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Io
swaggo
in
chilling
senza
flexar
chili
Ich
swag
im
Chillen,
ohne
Kilos
zu
flexen
Passi
e
non
la
passi,
se
lo
fai
faccio
due
tiri
Du
reichst
es
weiter
und
reichst
es
nicht
weiter,
wenn
du
es
tust,
nehme
ich
zwei
Züge
Non
sto
con
bro'
solo
perché
la
passano
Ich
bin
nicht
mit
Bro',
nur
weil
sie
es
weiterreichen
Bro',
come
cazzo
ti
passa,
oh?
Bro',
wie
zum
Teufel
geht
es
dir,
oh?
Ecco
i
primi
che
fanno
i
bambini
Hier
sind
die
Ersten,
die
sich
wie
Kinder
benehmen
Dopo
rimangono
soli
e
chiedono
consigli
a
Siri
Dann
bleiben
sie
allein
und
fragen
Siri
um
Rat
Non
sto
con
bro'
solo
perché
la
passano
Ich
bin
nicht
mit
Bro',
nur
weil
sie
es
weiterreichen
Bro',
come
cazzo
ti
passa,
oh?
Bro',
wie
zum
Teufel
geht
es
dir,
oh?
Sono
fatto
di
ego,
fanno
il
mio
nome
'ste
strade
Ich
bin
voller
Ego,
diese
Straßen
nennen
meinen
Namen
Slaccia
lampo
di
genio,
però
non
dirlo
a
tua
madre
Mach
den
Reißverschluss
des
Genies
auf,
aber
sag
es
nicht
deiner
Mutter
Li
mando
fuori
in
zero,
tipo
un
fallo
laterale
Ich
schicke
sie
im
Nu
raus,
wie
bei
einem
Seitenaus
Vorrei
parlassi
meno,
Zzala
fallo
blaterare,
ok
Ich
wünschte,
du
würdest
weniger
reden,
Zzala,
lass
ihn
labern,
okay
Potrei
ignorare
gli
scemi,
sono
qua
a
lamentarmi
Ich
könnte
die
Idioten
ignorieren,
ich
bin
hier,
um
mich
zu
beschweren
Cercano
ancora
gli
alieni,
sono
qua
da
vent'anni
Sie
suchen
immer
noch
nach
Aliens,
ich
bin
seit
zwanzig
Jahren
hier
Meglio
scappare
di
fretta,
la
madama
di
dietro
Besser
schnell
abhauen,
die
Polizei
im
Nacken
Che
fare
il
finto
G
dentro
ad
una
campana
di
vetro
Als
den
falschen
G
zu
spielen,
in
einer
Glasglocke
Plata,
piove
dalla
tasca
Silber,
es
regnet
aus
der
Tasche
Non
c'ho
un
flow,
c'ho
un
quadro,
Caravaggio
Zzala
Ich
habe
keinen
Flow,
ich
habe
ein
Gemälde,
Caravaggio
Zzala
Mi
mangio
la
street,
frate',
come
mangio
pasta
Ich
verschlinge
die
Straße,
Kleine,
wie
ich
Pasta
esse
Tu
fai
solo,
"Skrt,
skrt",
scarafaggio
sca-sca
Du
machst
nur
"Skrt,
skrt",
Kakerlake
ska-sca
Io
swaggo
in
chilling
senza
flexar
chili
Ich
swag
im
Chillen,
ohne
Kilos
zu
flexen
Passi
e
non
la
passi,
se
lo
fai
faccio
due
tiri
Du
reichst
es
weiter
und
reichst
es
nicht
weiter,
wenn
du
es
tust,
nehme
ich
zwei
Züge
Non
sto
con
bro'
solo
perché
la
passano
Ich
bin
nicht
mit
Bro',
nur
weil
sie
es
weiterreichen
Bro',
come
cazzo
ti
passa,
oh?
Bro',
wie
zum
Teufel
geht
es
dir,
oh?
Ecco
i
primi
che
fanno
i
bambini
Hier
sind
die
Ersten,
die
sich
wie
Kinder
benehmen
Dopo
rimangono
soli
e
chiedono
consigli
a
Siri
Dann
bleiben
sie
allein
und
fragen
Siri
um
Rat
Non
sto
con
bro'
solo
perché
la
passano
Ich
bin
nicht
mit
Bro',
nur
weil
sie
es
weiterreichen
Bro',
come
cazzo
ti
passa,
oh?
Bro',
wie
zum
Teufel
geht
es
dir,
oh?
2020,
ormai
è
2020
2020,
es
ist
jetzt
2020
E
c'è
gente
che
non
senti
se
non
scorri
tra
i
commenti
Und
es
gibt
Leute,
die
du
nicht
hörst,
wenn
du
nicht
durch
die
Kommentare
scrollst
Sento
solo
lamenti,
sento
solo
lamenti
Ich
höre
nur
Klagen,
ich
höre
nur
Klagen
Brother,
come
la
metti
se
ti
tolgo
i
paletti?
Bruder,
was
machst
du,
wenn
ich
dir
die
Hürden
nehme?
Sono
uoh-oh-oh-oh-oh-oh,
mamma
che
flow-oh-oh-oh-oh
Ich
bin
uoh-oh-oh-oh-oh-oh,
Mamma,
was
für
ein
Flow-oh-oh-oh-oh
Se
tha
Sup
e
Zzala
fanno
una
co-m-m-bo
Wenn
tha
Sup
und
Zzala
eine
Co-m-m-bo
machen
Non
è
un
palo,
ma
un
goal
fosse
footb-a-a-ll
Es
ist
kein
Pfosten,
sondern
ein
Tor,
wenn
es
Foo-oo-tb-a-a-ll
wäre
Saresti
ricco
solo
scommettendo
su
no-o-oi
Du
wärst
reich,
nur
wenn
du
auf
uns
wettest
Ho
tempo
per
l'ansia?
Mo'
no,
bro',
yeh
Habe
ich
Zeit
für
Angst?
Jetzt
nicht,
Bro',
yeh
Ottengo
sempre
di
più,
moon
mi
chiama
Ich
bekomme
immer
mehr,
Moon
ruft
mich
an
Se
sto
giù,
non
sto
di
mood,
non
è
ok
Wenn
ich
down
bin,
bin
ich
nicht
in
Stimmung,
es
ist
nicht
okay
Rimando
lo
stress,
dico,
"Chiama
domani"
Ich
verschiebe
den
Stress,
sage:
"Ruf
morgen
an"
Io
swaggo
in
chilling
senza
flexar
chili
Ich
swag
im
Chillen,
ohne
Kilos
zu
flexen
Passi
e
non
la
passi,
se
lo
fai
faccio
due
tiri
Du
reichst
es
weiter
und
reichst
es
nicht
weiter,
wenn
du
es
tust,
nehme
ich
zwei
Züge
Non
sto
con
bro'
solo
perché
la
passano
Ich
bin
nicht
mit
Bro',
nur
weil
sie
es
weiterreichen
Bro',
come
cazzo
ti
passa,
oh?
Bro',
wie
zum
Teufel
geht
es
dir,
oh?
Ecco
i
primi
che
fanno
i
bambini
Hier
sind
die
Ersten,
die
sich
wie
Kinder
benehmen
Dopo
rimangono
soli
e
chiedono
consigli
a
Siri
Dann
bleiben
sie
allein
und
fragen
Siri
um
Rat
Non
sto
con
bro'
solo
perché
la
passano
Ich
bin
nicht
mit
Bro',
nur
weil
sie
es
weiterreichen
Bro',
come
cazzo
ti
passa,
oh?
Bro',
wie
zum
Teufel
geht
es
dir,
oh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Lazzarini, Davide Mattei, Marvin Cruz
Альбом
J
дата релиза
16-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.