Текст и перевод песни Lazza - CERTE COSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Certain
things,
no,
I'll
never
do
them
again
Questa
sera
mi
serve
tregua,
respiro
appena
e
tu
Tonight
I
need
a
truce,
I
barely
breathe
and
you
Riapri
ferite
che
non
chiuderai
Reopen
wounds
that
you
won't
close
Che
mi
ricordano
di
mille
guai
That
remind
me
of
a
thousand
troubles
Se
inizia
a
piovere
stanotte,
non
smette
mai
If
it
starts
raining
tonight,
it
never
stops
Non
smette
mai,
no
It
never
stops,
no
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Certain
things,
no,
I'll
never
do
them
again
Non
basterà
una
vita
intera
per
tutti
i
miei
tabù
A
lifetime
won't
be
enough
for
all
my
taboos
Tanto
lo
so
che
mi
maledirai
I
know
you'll
curse
me
Quando
io
non
ci
sarò
più
per
te
When
I'm
no
longer
there
for
you
Bruciamo
i
soldi,
bruciamo
i
sogni
Let's
burn
the
money,
let's
burn
the
dreams
Bruciamo
i
giorni,
non
dirmi
di
no
Let's
burn
the
days,
don't
tell
me
no
E
una
bugia
potrebbe
suonare
vera
And
a
lie
might
sound
true
Ma
poi
evito
di
dirtela
perché
rischio
di
bermela
But
then
I
avoid
telling
you
because
I
risk
believing
it
myself
Le
parole
che
ho
scritto
le
canta
l'Italia
intera
The
words
I
wrote
are
sung
by
all
of
Italy
E
ci
sono
ancora
dei
giorni
che
non
so
come
prenderla
And
there
are
still
days
when
I
don't
know
how
to
take
it
Tu
non
dirlo,
tipo
"ma
però"
Don't
say
it,
like
"but
however"
Qua
è
tutto
un
Control-C,
Control-V
Here
it's
all
Control-C,
Control-V
Un
copia-incolla
di
giornate
no
A
copy-paste
of
bad
days
Mi
sento
in
guerra,
sì,
ma
contro
chi?
I
feel
at
war,
yes,
but
against
whom?
Come
si
fa
a
stare
dritto
se
ti
crolla
il
mondo
addosso?
How
do
you
stay
standing
when
your
world
collapses
on
you?
A
stare
zitto
anche
se
sai
la
verità?
How
do
you
stay
silent
even
though
you
know
the
truth?
Anche
dovessero
puntarmi
il
dito
contro
Even
if
they
were
to
point
their
finger
at
me
In
fondo
al
buio
so
come
stare
senza
affondare,
ma
At
the
bottom
of
the
darkness,
I
know
how
to
stay
afloat,
but
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Certain
things,
no,
I'll
never
do
them
again
Questa
sera
mi
serve
tregua,
respiro
appena
e
tu
Tonight
I
need
a
truce,
I
barely
breathe
and
you
Riapri
ferite
che
non
chiuderai
Reopen
wounds
that
you
won't
close
Che
mi
ricordano
di
mille
guai
That
remind
me
of
a
thousand
troubles
Se
inizia
a
piovere
stanotte,
non
smette
mai
If
it
starts
raining
tonight,
it
never
stops
Non
smette
mai,
no
It
never
stops,
no
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Certain
things,
no,
I'll
never
do
them
again
Non
basterà
una
vita
intera
per
tutti
i
miei
tabù
A
lifetime
won't
be
enough
for
all
my
taboos
Tanto
lo
so
che
mi
maledirai
I
know
you'll
curse
me
Quando
io
non
ci
sarò
più
per
te
When
I'm
no
longer
there
for
you
Bruciamo
i
soldi,
bruciamo
i
sogni
Let's
burn
the
money,
let's
burn
the
dreams
Bruciamo
i
giorni,
non
dirmi
di
no
Let's
burn
the
days,
don't
tell
me
no
Ho
un
orologio
da
duecento
I
have
a
two-hundred-dollar
watch
Come
cercassi
scuse
per
ripagare
il
mio
tempo
Like
I'm
looking
for
excuses
to
repay
my
time
Ogni
volta
che
ci
ripenso
Every
time
I
think
about
it
Era
meglio
che
stessi
all'oscuro
di
questo
scempio
It
was
better
that
I
stayed
in
the
dark
about
this
mess
Tutto
è
una
foto
dentro
a
una
foto,
dentro
a
una
foto
Everything
is
a
picture
inside
a
picture,
inside
a
picture
Dentro
a
una
foto,
mi
sembra
Inception
Inside
a
picture,
it
feels
like
Inception
Ho
visto
l'inferno
e
c'è
di
peggio
I've
seen
hell
and
there's
worse
Tipo
la
Terra
per
esempio
Like
Earth,
for
example
Sarà
stupendo
come
un
minuto
di
silenzio
in
uno
stadio
It
will
be
beautiful
like
a
minute
of
silence
in
a
stadium
E
sentirai
il
tuo
cuore
rompersi
a
metà
And
you'll
feel
your
heart
break
in
half
Quando
ti
passerà
la
mia
voce
alla
radio
When
my
voice
comes
on
the
radio
E
ti
ricorderai
solamente
di
quanto
male
fa
And
you'll
only
remember
how
much
it
hurts
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Certain
things,
no,
I'll
never
do
them
again
Questa
sera
mi
serve
tregua,
respiro
appena
e
tu
Tonight
I
need
a
truce,
I
barely
breathe
and
you
Riapri
ferite
che
non
chiuderai
Reopen
wounds
that
you
won't
close
Che
mi
ricordano
di
mille
guai
That
remind
me
of
a
thousand
troubles
Se
inizia
a
piovere
stanotte,
non
smette
mai
If
it
starts
raining
tonight,
it
never
stops
Non
smette
mai,
no
It
never
stops,
no
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Certain
things,
no,
I'll
never
do
them
again
Non
basterà
una
vita
intera
per
tutti
i
miei
tabù
A
lifetime
won't
be
enough
for
all
my
taboos
Tanto
lo
so
che
mi
maledirai
I
know
you'll
curse
me
Quando
io
non
ci
sarò
più
per
te
When
I'm
no
longer
there
for
you
Bruciamo
i
soldi,
bruciamo
i
sogni
Let's
burn
the
money,
let's
burn
the
dreams
Bruciamo
i
giorni,
non
dirmi
di
no
Let's
burn
the
days,
don't
tell
me
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LOCURA
дата релиза
19-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.