Lazza - NESSUNO (Concertos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lazza - NESSUNO (Concertos)




NESSUNO (Concertos)
NOBODY (Concertos)
Scendo dal mezzo con le flip flop, con un fit top
I get off in flip-flops, with a stylish top
Qua si entra solo su invito, io in tuta Vuitton
Here, they only let you in if you're invited, I'm in a Vuitton tracksuit
Sui palazzi come King Kong, nuovo ricco
On top of buildings like King Kong, nouveau riche
Lei lo succhia come a Clinton
She's giving head like Clinton
Fumo indoor, sembra Lindor
I smoke indoors, it looks like Lindor
Zitto, giuro, mi estinguo
Quiet, I swear, I'm going out
Scusami se sono spinto, sarà l'istinto
Excuse me if I'm blunt, it's just instinct
Un Audemars preso a listino, tu sei uno sbirro
An Audemars bought at retail, you're a cop
Sei dei Police come Sting, bro, un topo, Stilton
You're a cop like Sting, bro, a rat, Stilton
Ti ricordi che ero giù e che tu eri giù da me?
Remember when I was down and you were down with me?
Ti ho detto: "Per questi soldi devo farmi in tre"
I told you: "I have to hustle for this money"
Poi dal nulla, baby, mi hai chiesto la luna e
Then out of nowhere, baby, you asked me for the moon and
Io ti ho regalato un completo di Marine Serre
I gave you a Marine Serre suit
Il destino di un mio amico in mano a un giudice
The fate of a friend of mine in the hands of a judge
Mentre mi guardi negli occhi, tu mi giuri che
While you look me in the eyes, you swear to me that
Non l'avevi visto mai uno più giù di me
You'd never seen anyone lower than me
Oggi che il mio dramma è Oyster o Jubilee
Today, my drama is Oyster or Jubilee
Non lo dire a nessuno
Don't tell anyone
Che se fosse per te, pur di uccidere me, pagheresti qualcuno
That if it were up to you, you'd pay someone to kill me
Spendo soldi nei brand, ho uno zaino di cash, sembra che non fatturo
I spend money on brands, I have a backpack full of cash, it looks like I don't make any money
Però tu non sai che, quando spengono il set, rimane solo il fumo
But you don't know that when they turn off the set, all that's left is the smoke
E ho paura del buio
And I'm afraid of the dark
Dimmi cosa non va
Tell me what's wrong
Quando mi ripeti che non faccio per te
When you keep telling me that I'm not right for you
Ho più di un amico che ha scordato l'età
I have a friend who's forgotten how old he is
Ed è in zona bianca dal 2003, yeah
And he's been in a white zone since 2003, yeah
Baby, qua è una locura
Baby, this is crazy
Se penso al mio vissuto
If I think about my past
Puoi scriverci un libro, sì, come Bondurant
You could write a book about it, like Bondurant
Quanti fogli ho riempito
How many sheets have I filled
Ero a stomaco vuoto, come in Honduras
I was starving, like in Honduras
Conosco chi c'ha fame
I know people who are hungry
Ti esce le lame oppure ti tortura
He'll either pull a knife on you or torture you
Ti leva quel Paul Newman
He'll take that Paul Newman away from you
Tutti quanti qua vorrebbero cambiare vita
Everyone here wants to change their lives
I fra scappano e lo sanno, in quei palazzi muori
The brothers run away and they know it, you die in those buildings
Pensi al peggio quando non hai nulla tra le dita
You think the worst when you have nothing in your hands
Ci scommetto una scopata, Ragazzi Fuori
I bet on a fuck, Ragazzi Fuori
Pensavo che ho ribaltato tutti i presupposti
I thought I had overturned all the assumptions
E ho capito che con il destino non si gioca
And I realized that you don't play with destiny
Ci vediamo quasi sempre negli stessi posti
We almost always see each other in the same places
Solo che io sono sempre dieci piani sopra
Except I'm always ten floors above
Non lo dire a nessuno
Don't tell anyone
Che se fosse per te, pur di uccidere me, pagheresti qualcuno
That if it were up to you, you'd pay someone to kill me
Spendo soldi nei brand, ho uno zaino di cash, sembra che non fatturo
I spend money on brands, I have a backpack full of cash, it looks like I don't make any money
Però tu non sai che, quando spengono il set, rimane solo il fumo
But you don't know that when they turn off the set, all that's left is the smoke
E ho paura del buio
And I'm afraid of the dark





Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Nicolo' Pucciarmati, Jacopo Lazzarini, Emanuele Palumbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.