Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Io
non
è
che
ho
molto
più
di
tutti
questi
(Hey)
Ich
hab'
nicht
viel
mehr
als
all
diese
hier
(Hey)
Ho
giusto
una
casa,
una
donna
che
mi
ama
Hab'
nur
ein
Haus,
eine
Frau,
die
mich
liebt
I
genitori
onesti
(Onesti)
Ehrliche
Eltern
(Ehrlich)
Che
han
fatto
più
sforzi
giganti
Die
riesige
Anstrengungen
unternommen
haben
Soltanto
perché
avevo
sogni
più
grandi
degli
altri
(Hey)
Nur
weil
ich
größere
Träume
hatte
als
die
anderen
(Hey)
Che
la
vita
è
breve
in
più
i
passi
da
fare
son
tanti
Dass
das
Leben
kurz
ist
und
die
Schritte,
die
zu
tun
sind,
viele
sind
Mentre
i
giorni
pochi
e
non
posso
buttarli
Während
die
Tage
wenige
sind
und
ich
sie
nicht
wegwerfen
kann
Su
quella
panchina
(Su
quella
panchina)
Auf
dieser
Parkbank
(Auf
dieser
Parkbank)
Che
ha
visto
i
momenti
più
belli
Die
die
schönsten
Momente
gesehen
hat
E
più
brutti
della
nostra
vita
(Della
nostra
vita)
Und
die
schlimmsten
unseres
Lebens
(Unseres
Lebens)
Cercarmi
un
lavoro
giusto
per
portare
la
tipa
Mir
einen
Job
suchen,
nur
um
die
Freundin
auszuführen
A
mangiare
o
comprare
le
siga
Zum
Essen
oder
um
Kippen
zu
kaufen
Non
è
proprio
quello
che
io
avevo
in
mente
di
fare
Das
ist
nicht
genau
das,
was
ich
vorhatte
zu
tun
Ma
forse
frà
è
un'alternativa
Aber
vielleicht,
Bro,
ist
das
eine
Alternative
Quanti
come
me
hanno
lasciato
le
cose
a
metà
Wie
viele
wie
ich
haben
Dinge
halbfertig
gelassen
Relazioni
a
metà,
colazioni
a
metà
Halbe
Beziehungen,
halbe
Frühstücke
Colazione
da
Tiffany,
ci
son
due
spifferi
Frühstück
bei
Tiffany,
es
zieht
hier
doppelt
Esco
lo
stesso,
fino
alla
fine
dei
giorni
Ich
geh'
trotzdem
raus,
bis
ans
Ende
der
Tage
Io
volerò
basso
frà,
come
le
rondini
Ich
werde
tief
fliegen,
Bro,
wie
die
Schwalben
Ma
solo
il
giorno
che
piovono
soldi
Aber
nur
an
dem
Tag,
an
dem
es
Geld
regnet
Pensavo
a
piegarli
come
dei
fottuti
origami
Ich
dachte
daran,
sie
zu
falten
wie
verdammte
Origamis
Mo
cambiare
due
schede
Jetzt
zwei
SIM-Karten
wechseln
Magari
oggi
non
mi
richiami
(Oh)
Vielleicht
rufst
du
mich
heute
nicht
zurück
(Oh)
Pensavo
a
come
comportarmi
Ich
dachte
darüber
nach,
wie
ich
mich
verhalten
soll
Lasciare
qualcosa
negli
altri
Etwas
bei
anderen
hinterlassen
Pensavo,
pensavo,
pensavo
Ich
dachte,
ich
dachte,
ich
dachte
Ma
oggi
è
l'ennesima
giornata
no
Aber
heute
ist
wieder
mal
ein
beschissener
Tag
Mi
pensi
cambiato
soltanto
perché
adesso
Du
denkst,
ich
hätte
mich
geändert,
nur
weil
ich
jetzt
Faccio
due
foto
giù
in
centro
Ein
paar
Fotos
unten
im
Zentrum
mache
Son
rimasto
lo
stesso
Ich
bin
derselbe
geblieben
Fai
anche
tu
lo
stesso
Mach
du
dasselbe
Io
per
questo
ti
dico
Deshalb
sage
ich
dir
Se
c'è
un'ambizione
rimani
convinto
e
hai
vinto
Wenn
es
einen
Ehrgeiz
gibt,
bleib
überzeugt,
und
du
hast
gewonnen
Io
sono
sempre
vero
con
tutti
Ich
bin
immer
echt
zu
allen
Anche
se
il
Rolex
è
finto
Auch
wenn
die
Rolex
gefälscht
ist
Quanti
passi
che
ho
fatto
Wie
viele
Schritte
ich
gemacht
habe
Ho
le
Nike
in
rodaggio
Meine
Nikes
sind
im
Einfahren
Frate'
goditi
il
viaggio
Bro,
genieß
die
Reise
Sennò
è
come
uscire
dal
cinema
Sonst
ist
es,
als
würde
man
aus
dem
Kino
gehen
E
andarsene
al
primo
intervallo
Und
in
der
ersten
Pause
abhauen
"Vieni
per
scaldare
il
banco"
dicevano
a
scuola
(Cosa?)
"Du
kommst,
um
die
Bank
zu
wärmen",
sagten
sie
in
der
Schule
(Was?)
E
io
gli
avrei
risposto,
ma
con
'sta
freschezza
Und
ich
hätte
ihnen
geantwortet,
aber
mit
dieser
Coolness
Cosa
vuoi
che
scaldo,
ti
serve
una
prova
(Prova)
Was
willst
du,
dass
ich
wärme,
brauchst
du
einen
Beweis
(Beweis)
E
mo
che
ho
più
inchiostro
su
pelle
che
sopra
quei
libri
(Oh)
Und
jetzt,
wo
ich
mehr
Tinte
auf
der
Haut
habe
als
in
diesen
Büchern
(Oh)
Capisco
che
puoi
costruirti
soltanto
se
vivi
(Oh)
Verstehe
ich,
dass
du
dich
nur
aufbauen
kannst,
wenn
du
lebst
(Oh)
Sognando
Sorrisi
e
Canzoni
Träumend
von
Sorrisi
e
Canzoni
Non
faccio
sorrisi
ai
cazzoni
(No
no
no)
Ich
lächle
keinen
Arschlöchern
zu
(Nein
nein
nein)
Voglio
solo
prendermi
ciò
che
mi
spetta
Ich
will
mir
nur
nehmen,
was
mir
zusteht
Senza
dover
dare
giustificazioni
Ohne
Rechtfertigungen
geben
zu
müssen
Pensavo
a
piegarli
come
dei
fottuti
origami
Ich
dachte
daran,
sie
zu
falten
wie
verdammte
Origamis
Mo
cambiare
due
schede
Jetzt
zwei
SIM-Karten
wechseln
Magari
oggi
non
mi
richiami
(Oh)
Vielleicht
rufst
du
mich
heute
nicht
zurück
(Oh)
Pensavo
a
come
comportarmi
Ich
dachte
darüber
nach,
wie
ich
mich
verhalten
soll
Lasciare
qualcosa
negli
altri
Etwas
bei
anderen
hinterlassen
Pensavo,
pensavo,
pensavo
Ich
dachte,
ich
dachte,
ich
dachte
Ma
oggi
è
l'ennesima
giornata
no
Aber
heute
ist
wieder
mal
ein
beschissener
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Spinosa, Jacopo Lazzarini
Альбом
Zzala
дата релиза
14-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.