Текст и перевод песни Lazza - PIOVE (Concertos)
PIOVE (Concertos)
Raining (Concerts)
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
See,
it's
raining,
now
listen,
bro
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Means
you
should
head
out
even
if
it's
bad
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
They're
out
there
sunbathing,
screw
the
twelve
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
See,
it's
raining,
now
listen,
bro
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Means
you
should
head
out
even
if
it's
bad
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
They're
out
there
sunbathing,
screw
the
twelve
Okay,
Zzala,
non
faccio
pose
See,
Zzala,
I'm
keeping
it
real
Io
non
ho
iniziato
nada,
ho
solo
finito
cose
I
didn't
start
nada,
I
just
finished
some
things
Spero
'sto
giro
'sti
bimbi
sperduti
facciano
i
lupi
I
hope
this
time
these
lost
kids
become
wolves
Guardi
lo
show,
fra',
che
lasciamo
buchi,
lasciami
il
Booking
Check
the
show,
'cause
we're
leaving
holes,
let
me
take
care
of
the
bookings
Okay,
lascia
giù
l'ascia
di
guerra,
faccia
di
merda,
ti
dico:
"Basta"
See,
put
down
your
battle
axe,
scum,
I'm
telling
you,
"Enough"
Non
regolare
più
l'asta
del
micro,
puoi
mettere
il
micro
all'asta
No
more
adjusting
the
microphone
stand,
you
can
put
the
microphone
up
for
auction
Musical
mafia
come
Frank
Sinatra,
lei
fa
il
pieno,
benzinaia
Musical
mafia
like
Frank
Sinatra,
she's
filling
up,
gas
station
attendant
Fra',
non
è
Balenci',
ma
bensì
Prada,
fra',
tu
parli
e
pensi
nada
Man,
it's
not
Balenci',
but
Prada,
bro,
you
talk
and
think
nada
Lancio
soldi
come
un
frisbee
I
toss
money
like
a
frisbee
E
tu
corri
come
un
inning
And
you
run
like
an
inning
Sei
una
thottie
con
il
lipstick
You're
a
thottie
with
lipstick
Sono
toxic
come
Britnеy
I'm
toxic
like
Britney
Marinero,
marinero
Sailor,
sailor
Parli,
parli,
e
vali
zеro
You
talk,
talk,
and
you're
worth
zero
Sai
che
in
giro
c'ho
più
di
un
amico
che
si
fa
il
dinero
You
know
I
have
more
than
one
friend
around
who's
making
money
Con
un
uovo
in
tasca
come
Calimero
With
an
egg
in
his
pocket
like
Calimero
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
See,
it's
raining,
now
listen,
bro
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Means
you
should
head
out
even
if
it's
bad
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
They're
out
there
sunbathing,
screw
the
twelve
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
See,
it's
raining,
now
listen,
bro
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Means
you
should
head
out
even
if
it's
bad
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
They're
out
there
sunbathing,
screw
the
twelve
Smaschero
'sti
Michael
Myers
I'm
unmasking
these
Michael
Myers
Molla
giù
i
soldi,
non
li
sai
contare
Drop
the
money,
you
can't
count
it
Non
sono
più
come
lo
ricordavi
I'm
not
who
you
remember
anymore
Oggi
son
più
povero
di
domani
I'm
poorer
today
than
I
will
be
tomorrow
Portami
Kobe
e
salsa
teriyaki
Bring
me
Kobe
and
teriyaki
sauce
Paga
coi
contanti,
carta,
derivati
Pay
with
cash,
card,
derivatives
Metto
MCs
al
muro,
carta
da
parati
I'm
putting
MCs
on
the
wall,
wallpaper
Business
coi
privati,
Guinness
dei
primati,
ehi
Business
with
private
individuals,
Guinness
world
record,
hey
Piove
anche
col
sole
It's
raining
even
when
the
sun
is
out
Esco
dal
nulla
e
poi
mi
fotto
te
I
come
out
of
nowhere
and
then
I
screw
you
Finché
chiedi:
"Come
mai"
come
gli
883
Until
you
ask,
"Why?"
like
the
883
Crasho
una
'Rari
come
Dr.
Dre
I
crash
a
'Rari
like
Dr.
Dre
Okay,
vogliono
il
tre
See,
they
want
the
three
Tutti
lo
sanno
i
miei
come
lo
fanno
Everybody
knows
what
mine
do
Guarda
il
tuo
idolo
dove
lo
mando
Look
where
I'm
sending
your
idol
Via
con
le
ginocchia
rotte,
Ronaldo
Away
with
broken
knees,
Ronaldo
Zzala
un
po'
ti
è
familiare
Zzala
sounds
a
bit
familiar
Sento
i
tuoi
pezzi
e
poi
penso:
"Che
marci"
I
hear
your
tracks
and
then
I
think,
"What
a
bummer"
Scrivo
una
pietra
miliare
I'm
writing
a
milestone
Vogliono
il
mondo
e
non
sanno
che
farci
They
want
the
world
and
don't
know
what
to
do
with
it
Fra',
suona
duro,
sì,
come
pippassi
Man,
it
sounds
hard,
yeah,
like
I'm
smoking
crack
Non
sai
parlare,
ti
mancano
il
flow
e
la
sintassi
You
can't
talk,
you're
missing
the
flow
and
the
syntax
Però
da
quante
ne
hai
prese
per
me
sei
campione
d'incassi
But
from
how
many
you've
taken
on
for
me,
you're
the
box-office
champ
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
See,
it's
raining,
now
listen,
bro
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Means
you
should
head
out
even
if
it's
bad
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
They're
out
there
sunbathing,
screw
the
twelve
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
See,
it's
raining,
now
listen,
bro
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Means
you
should
head
out
even
if
it's
bad
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
They're
out
there
sunbathing,
screw
the
twelve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Boschetti, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa, Diego Vincenzo Vettraino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.