Текст и перевод песни Lazza feat. Izi - Cazal (feat. Izi)
Cazal (feat. Izi)
Cazal (feat. Izi)
Sono
pro
come
il
mio
nuovo
Macbook
I'm
a
pro
like
my
new
Macbook
Petali
rosa
sparsi
sopra
il
letto
della
mia
hotel
room,
ehi
Rose
petals
scattered
on
the
bed
of
my
hotel
room,
hey
Bacio
le
guance
a
chi
rappa
con
me
prima
del
boom
I
kiss
the
cheeks
of
those
who
rap
with
me
before
the
boom
Mangio
coi
piedi
sul
tavolo
I
eat
with
my
feet
on
the
table
È
un
po'
che
ci
vivo
in
'sto
bel
mood,
ehi
I've
been
living
in
this
great
mood
for
a
while
now,
hey
Flow
che
faccio
come
Van
Damme,
di
'sti
rapper
una
tartare
Flow
like
Van
Damme,
a
tartare
of
these
rappers
Due,
tre
bitches
su
una
tantum,
soldi
sfusi
nel
mio
parka
Two,
three
bitches
on
a
tantum,
loose
money
in
my
parka
Sai
che
ormai
sono
l'avant-garde
You
know
I'm
the
avant-garde
now
Leone
come
a
Trafalgar,
sopra
i
tetti
come
parkour
A
lion
like
at
Trafalgar,
on
the
roofs
like
parkour
Il
diavolo
veste
Zzala,
amore,
adesso
pago
The
devil
wears
Zzala,
my
love,
now
I
pay
Mi
fanno
il
terzo
grado,
giro
lo
sterzo,
vado
They
give
me
the
third
degree,
I
turn
the
wheel,
I
go
Mio
fra'
la
fa
come
un
razzo,
anzi
fra'
come
un
palazzo,
Renzo
Piano
My
brother
does
it
like
a
rocket,
rather
like
a
building,
Renzo
Piano
Io
sono
un
essere
umano,
ma
a
volte
non
sono
in
grado
di
essere
umano
I
am
a
human
being,
but
sometimes
I
am
not
able
to
be
human
Avevo
un
sogno
nel
cassetto,
adesso
ho
il
tuo
nell'armadio
I
had
a
dream
in
the
drawer,
now
I
have
yours
in
the
closet
Bitcha
vuole
una
Céline,
bevo
e
mi
chiede
se
è
lean,
no
Bitch
wants
a
Céline,
I
drink
and
ask
her
if
it's
lean,
no
Ora
se
senti
il
mio
disco
per
strada
ti
chiedi
se
è
l'inno
Now
when
you
hear
my
record
in
the
street
you
wonder
if
it's
the
anthem
Ti
ricordi
di
quando
ero
al
freddo,
come
un
quarto
di
manzo
Do
you
remember
when
I
was
cold,
like
a
quarter
of
beef?
Oggi
mi
odi
solo
perché
ci
ho
dato
un
taglio
Today
you
hate
me
just
because
I
cut
it
out
Come
Hattori
Hanzo
Like
Hattori
Hanzo
Ho
un
paio
di
Cazal
per
ogni
occasione
I
have
a
pair
of
Cazals
for
every
occasion
Ne
ho
un
paio
che
a
metterli,
fra',
sembro
di
Corleone
I
have
a
pair
that,
when
I
put
them
on,
dude,
I
look
like
I'm
from
Corleone
Un
altro
che
tu
devi
lavorare
una
stagione
Another
one
that
you
have
to
work
a
season
for
Un
paio
se
il
figlio
di
fratemo
ha
la
comunione
A
pair
if
my
brother's
son
has
his
communion
Quando
esco
di
casa
ho
un
paio
di
Cazal
per
ogni
occasione
When
I
leave
the
house
I
have
a
pair
of
Cazals
for
every
occasion
Ne
ho
un
paio
che
a
metterli,
fra',
sembro
di
Corleone
I
have
a
pair
that,
when
I
put
them
on,
dude,
I
look
like
I'm
from
Corleone
Un
altro
che
tu
devi
lavorare
una
stagione
Another
one
that
you
have
to
work
a
season
for
E
un
paio
se
il
figlio
di
fratemo
ha
la
comunione
And
a
pair
if
my
brother's
son
has
his
communion
Io
ti
chiedo
la
forza,
sai,
mi
diedero
forca
I
ask
you
for
strength,
you
know,
they
gave
me
a
gallows
Mi
buttarono
giù,
lui
mi
diede
la
colpa
They
knocked
me
down,
he
blamed
me
Ne
hai
mangiato
la
polpa
You
ate
the
pulp
Non
è
vero
Gesù,
questo
tuono
rimbomba,
questa
notte
ritorna
It's
not
true,
Jesus,
this
thunder
rumbles,
tonight
it
returns
Tutto
quanto
più
buono,
non
mi
piace
quest'ombra
All
the
tastier,
I
don't
like
this
shadow
C'è
un
silenzio
di
tomba,
luce
guidami
tu
oltre
il
muro
del
pianto
There's
a
deathly
silence,
light
guide
me
beyond
the
wailing
wall
Penso
si
geli
un
oceano,
penso
ai
miei
celi
d'inverno
I
think
an
ocean
is
freezing,
I
think
of
my
winter
celiacs
Un
mare
calmo
che
tengo
sopra
il
mio
palmo
A
calm
sea
that
I
hold
above
my
palm
Pure
se
dentro
ho
l'inferno
Even
if
I
have
hell
inside
Non
sono
salvo,
vorrei
restare
in
letargo
I'm
not
saved,
I'd
like
to
stay
in
hibernation
Vivo
ingabbiato
nel
tempo,
ma
vengo
dall'alto
I
live
caged
in
time,
but
I
come
from
above
Questo
cielo
è
blu
cobalto,
forza
Diego,
su,
coraggio
This
sky
is
cobalt
blue,
come
on
Diego,
courage
Faccio
ciò
che
la
mia
mente
immagina
I
do
what
my
mind
imagines
Scrivo
una
pagina
subito
dopo
I
write
a
page
right
after
So
che
la
mia
gente
è
magica,
so
che
non
tradirà
I
know
my
people
are
magical,
I
know
they
won't
betray
me
So
che
ho
uno
scopo
I
know
I
have
a
purpose
Sto
chiuso
in
casa
con
i
miei
Cazal
I'm
locked
in
the
house
with
my
Cazals
Mica
cago
te,
voglio
solo
un'oncia
I
don't
give
a
damn
about
you,
I
just
want
an
ounce
Sono
un
mago,
fre',
vedi
solo
l'ombra
I'm
a
magician,
dude,
you
only
see
the
shadow
Ti
preparo
il
tè,
comunione
pronta
I'll
make
you
tea,
communion
is
ready
Ho
un
paio
di
Cazal
per
ogni
occasione
I
have
a
pair
of
Cazals
for
every
occasion
Ne
ho
un
paio
che
a
metterli,
fra',
sembro
di
Corleone
I
have
a
pair
that,
when
I
put
them
on,
dude,
I
look
like
I'm
from
Corleone
Un
altro
che
tu
devi
lavorare
una
stagione
Another
one
that
you
have
to
work
a
season
for
Un
paio
se
il
figlio
di
fratemo
ha
la
comunione
A
pair
if
my
brother's
son
has
his
communion
Quando
esco
di
casa
ho
un
paio
di
Cazal
per
ogni
occasione
When
I
leave
the
house
I
have
a
pair
of
Cazals
for
every
occasion
Ne
ho
un
paio
che
a
metterli,
fra',
sembro
di
Corleone
I
have
a
pair
that,
when
I
put
them
on,
dude,
I
look
like
I'm
from
Corleone
Un
altro
che
tu
devi
lavorare
una
stagione
Another
one
that
you
have
to
work
a
season
for
Un
paio
se
il
figlio
di
fratemo
ha
la
comunione
A
pair
if
my
brother's
son
has
his
communion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Lazzarini, Jacopo Lazzarini & Lorenzo Paolo Spinosa, Lorenzo Paolo Spinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.