Lazza - REPLAY - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lazza - REPLAY




REPLAY
REPLAY
333 Mob
333 Mob
Diego
Diego
Tu non hai mai scritto come me
You've never written like me
E non te lo auguro nemmeno
And I wouldn't wish it on you either
Tanto se dai il massimo di te
Because even if you give your all
Ti diranno: "Puoi fare di meglio"
They'll say, "You can do better"
Odio tutte queste lame in tele
I hate all these blades on the internet
Anche quando fingo che non sento
Even when I pretend I don't hear
Spesso verrai con le lamentele
You often come with complaints
Ho un settanta pollici mai spento
I have a seventy-inch screen that's always on
Io so solo che in Italia se ci sei riuscito
I only know that in Italy, if you've succeeded
Ce l'hai fatta con una canzone che fa schifo
You've made it with a song that sucks
A parte te che, sincero fra', non ho capito
Except for you, honestly, I don't understand
Com'è che fai solo merda e non ti ho mai sentito?
How do you just make crap and I've never heard you?
Baby, tu aspettavi solo che tornassi a casa
Baby, you were just waiting for me to come home
Io col fango nelle scarpe come a fare enduro
Me with mud on my shoes like I'm doing enduro
E io che aspettavo solo che tornassi a casa
And I was just waiting for you to come home
E che abbinassi Bukowski a una foto del culo
And for you to pair Bukowski with a photo of your ass
Do un accredito a un fratello e non a una puttana
I give credit to a brother, not a bitch
Perché so che se finiscono tanto lui paga
Because I know if they end up, he pays
A te non importa nada del gioco di squadra
You don't care about teamwork
Solo perché tieni in bocca quel poco di strada
Just because you have that little bit of street cred in your mouth
E 'ste radio, fra', ti passano soltanto se
And these radio stations, bro, they only play you if
Fai delle canzoni che poi passano di moda
You make songs that then go out of fashion
E quel buco nello stomaco era tanto che
And that hole in your stomach was so big
Ricordava aerei che s'abbassano di quota
It reminded me of planes descending in altitude
Metto il mondo in pausa (metto il mondo in pausa)
I put the world on pause (I put the world on pause)
La mia vita in replay, non avevo calma
My life on replay, I had no peace
Non avevo un nome (Non avevo un nome)
I didn't have a name (I didn't have a name)
Non avevo un'Audi, non avevo Balmain
I didn't have an Audi, I didn't have Balmain
Non avevo un Rolex (non avevo un Rolex)
I didn't have a Rolex (I didn't have a Rolex)
Niente di che, yeah-yeah-yeah
Nothing special, yeah-yeah-yeah
Niente Moët, yeah-yeah-yeah
No Moët, yeah-yeah-yeah
Ma avevo te, yeah, yeah, yeah
But I had you, yeah, yeah, yeah
Ho messo una firma su un contratto
I put my signature on a contract
Per davvero, fra', non è che dici
For real, bro, it's not like you're saying
C'era un uno e tanti zeri a fianco
There was a one and many zeroes next to it
Mi ricorda me con i tuoi amici
Reminds me of me with your friends
So che dovrei saper dire altro
I know I should know how to say more
Oltre a rose, fiori, troie e Fiji
Besides roses, flowers, sluts, and Fiji
Da un albero stacchi solo un ramo
You only break a branch off a tree
Quando sono salde le radici
When the roots are strong
Baby, sono uno di quelli che finge che non ha la propria età
Baby, I'm one of those guys who pretends he's not his age
Ma se ho un'opportunità mi rifaccio
But if I get an opportunity, I'll make up for it
Quelli come me un giorno comprano una proprietà
Guys like me will buy property one day
Solo con la proprietà di linguaggio, ehi
Just with the property of language, hey
Io non ho mai ucciso, ma per te saprei uccidere
I've never killed, but for you I would kill
E non ho mai letto un libro, ma lo saprei scrivere
And I've never read a book, but I could write one
Sopravvivere alle vipere sembra impossibile
Surviving the vipers seems impossible
Ma oggi non mi fa più piangere vederti ridere
But today seeing you laugh doesn't make me cry anymore
Io non sono quegli scemi con la Moleskine
I'm not those fools with a Moleskine
Lo so che dirai di me che non si può sentire
I know you'll say about me that it's unbearable
Come se facessi finta di non poter dire
As if I was pretending I couldn't say
Che oggi quello con cui stavi è sulle copertine
That the guy you were with today is on the covers
Sai che sono sempre io, ma ora mi so vestire
You know it's always me, but now I know how to dress
Ma non ti so dire ancora se mi so gestire
But I still can't tell you if I know how to handle myself
Dicono che Zzala è il diavolo, ma come scrive
They say Zzala is the devil, but how he writes
Tu però abbracciavi un angelo, Amore e Psiche
You used to hug an angel, Love and Psyche
Metto il mondo in pausa (metto il mondo in pausa)
I put the world on pause (I put the world on pause)
La mia vita in replay, non avevo calma
My life on replay, I had no peace
Non avevo un nome (non avevo un nome)
I didn't have a name (I didn't have a name)
Non avevo un'Audi, non avevo Balmain
I didn't have an Audi, I didn't have Balmain
Non avevo un Rolex (non avevo un Rolex)
I didn't have a Rolex (I didn't have a Rolex)
Niente di che, yeah-yeah-yeah
Nothing special, yeah-yeah-yeah
Niente Moët, yeah-yeah-yeah
No Moët, yeah-yeah-yeah
Ma avevo te, yeah, yeah, yeah
But I had you, yeah, yeah, yeah





Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.