Текст и перевод песни Lazza - REPLAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
non
hai
mai
scritto
come
me
Ты
никогда
не
писала,
как
я,
E
non
te
lo
auguro
nemmeno
И
я
тебе
этого
даже
не
желаю,
Tanto
se
dai
il
massimo
di
te
Ведь
даже
если
ты
выложишься
по
полной,
Ti
diranno:
"Puoi
fare
di
meglio"
Тебе
скажут:
"Можешь
лучше".
Odio
tutte
queste
lame
in
tele
Ненавижу
все
эти
лезвия
на
экране,
Anche
quando
fingo
che
non
sento
Даже
когда
притворяюсь,
что
не
слышу,
Spesso
verrai
con
le
lamentele
Часто
будешь
приходить
с
жалобами,
Ho
un
settanta
pollici
mai
spento
У
меня
70-дюймовый
экран,
который
никогда
не
выключается.
Io
so
solo
che
in
Italia
se
ci
sei
riuscito
Я
знаю
лишь
то,
что
в
Италии,
если
ты
добился
успеха,
Ce
l'hai
fatta
con
una
canzone
che
fa
schifo
Значит,
ты
сделал
это
с
помощью
отстойной
песни.
A
parte
te
che,
sincero
fra',
non
ho
capito
Кроме
тебя,
если
честно,
детка,
я
не
понял,
Com'è
che
fai
solo
merda
e
non
ti
ho
mai
sentito?
Как
ты
делаешь
только
дерьмо,
а
я
тебя
никогда
не
слышал?
Baby,
tu
aspettavi
solo
che
tornassi
a
casa
Детка,
ты
только
и
ждала,
когда
я
вернусь
домой,
Io
col
fango
nelle
scarpe
come
a
fare
enduro
А
я
с
грязью
на
ботинках,
как
будто
гонял
на
эндуро.
E
io
che
aspettavo
solo
che
tornassi
a
casa
А
я
только
и
ждал,
когда
ты
вернёшься
домой,
E
che
abbinassi
Bukowski
a
una
foto
del
culo
И
прикрепишь
к
фотографии
своей
задницы
цитату
Буковски.
Do
un
accredito
a
un
fratello
e
non
a
una
puttana
Я
дам
пропуск
брату,
а
не
шлюхе,
Perché
so
che
se
finiscono
tanto
lui
paga
Потому
что
знаю,
если
всё
закончится,
то
он
заплатит.
A
te
non
importa
nada
del
gioco
di
squadra
Тебе
плевать
на
командную
игру,
Solo
perché
tieni
in
bocca
quel
poco
di
strada
Только
потому,
что
ты
немного
шаришь
в
уличной
жизни.
E
'ste
radio,
fra',
ti
passano
soltanto
se
И
эти
радиостанции,
детка,
крутят
тебя
только
если
Fai
delle
canzoni
che
poi
passano
di
moda
Ты
делаешь
песни,
которые
потом
выходят
из
моды.
E
quel
buco
nello
stomaco
era
tanto
che
И
эта
пустота
в
желудке
была
так
давно,
Ricordava
aerei
che
s'abbassano
di
quota
Что
напоминала
самолеты,
теряющие
высоту.
Metto
il
mondo
in
pausa
(metto
il
mondo
in
pausa)
Ставлю
мир
на
паузу
(ставлю
мир
на
паузу),
La
mia
vita
in
replay,
non
avevo
calma
Моя
жизнь
на
повторе,
я
не
знал
покоя.
Non
avevo
un
nome
(Non
avevo
un
nome)
У
меня
не
было
имени
(у
меня
не
было
имени),
Non
avevo
un'Audi,
non
avevo
Balmain
У
меня
не
было
Ауди,
не
было
Balmain.
Non
avevo
un
Rolex
(non
avevo
un
Rolex)
У
меня
не
было
Rolex
(у
меня
не
было
Rolex),
Niente
di
che,
yeah-yeah-yeah
Ничего
особенного,
да-да-да,
Niente
Moët,
yeah-yeah-yeah
Никакого
Moët,
да-да-да,
Ma
avevo
te,
yeah,
yeah,
yeah
Но
у
меня
была
ты,
да,
да,
да.
Ho
messo
una
firma
su
un
contratto
Я
поставил
подпись
под
контрактом,
Per
davvero,
fra',
non
è
che
dici
Всерьез,
детка,
это
не
просто
слова.
C'era
un
uno
e
tanti
zeri
a
fianco
Там
была
единица
и
много
нулей
рядом,
Mi
ricorda
me
con
i
tuoi
amici
Напоминает
меня
с
твоими
друзьями.
So
che
dovrei
saper
dire
altro
Знаю,
что
должен
говорить
что-то
другое,
Oltre
a
rose,
fiori,
troie
e
Fiji
Кроме
роз,
цветов,
шлюх
и
Фиджи.
Da
un
albero
stacchi
solo
un
ramo
С
дерева
отрываешь
только
ветку,
Quando
sono
salde
le
radici
Когда
корни
крепкие.
Baby,
sono
uno
di
quelli
che
finge
che
non
ha
la
propria
età
Детка,
я
один
из
тех,
кто
притворяется,
что
ему
не
столько
лет,
Ma
se
ho
un'opportunità
mi
rifaccio
Но
если
у
меня
есть
возможность,
я
наверстаю
упущенное.
Quelli
come
me
un
giorno
comprano
una
proprietà
Такие,
как
я,
однажды
купят
недвижимость
Solo
con
la
proprietà
di
linguaggio,
ehi
Только
благодаря
владению
языком,
эй.
Io
non
ho
mai
ucciso,
ma
per
te
saprei
uccidere
Я
никогда
не
убивал,
но
ради
тебя
смог
бы
убить,
E
non
ho
mai
letto
un
libro,
ma
lo
saprei
scrivere
И
я
никогда
не
читал
книг,
но
смог
бы
написать.
Sopravvivere
alle
vipere
sembra
impossibile
Выжить
среди
гадюк
кажется
невозможным,
Ma
oggi
non
mi
fa
più
piangere
vederti
ridere
Но
сегодня
меня
больше
не
заставляет
плакать
твой
смех.
Io
non
sono
quegli
scemi
con
la
Moleskine
Я
не
из
тех
придурков
с
Молескином,
Lo
so
che
dirai
di
me
che
non
si
può
sentire
Знаю,
ты
скажешь
обо
мне,
что
меня
невозможно
слушать.
Come
se
facessi
finta
di
non
poter
dire
Как
будто
я
притворяюсь,
что
не
могу
сказать,
Che
oggi
quello
con
cui
stavi
è
sulle
copertine
Что
сегодня
тот,
с
кем
ты
была,
на
обложках
журналов.
Sai
che
sono
sempre
io,
ma
ora
mi
so
vestire
Знаешь,
это
всё
ещё
я,
но
теперь
я
умею
одеваться,
Ma
non
ti
so
dire
ancora
se
mi
so
gestire
Но
я
пока
не
знаю,
умею
ли
себя
контролировать.
Dicono
che
Zzala
è
il
diavolo,
ma
come
scrive
Говорят,
что
Zzala
- дьявол,
но
как
он
пишет!
Tu
però
abbracciavi
un
angelo,
Amore
e
Psiche
А
ты
обнимала
ангела,
Амур
и
Психея.
Metto
il
mondo
in
pausa
(metto
il
mondo
in
pausa)
Ставлю
мир
на
паузу
(ставлю
мир
на
паузу),
La
mia
vita
in
replay,
non
avevo
calma
Моя
жизнь
на
повторе,
я
не
знал
покоя.
Non
avevo
un
nome
(non
avevo
un
nome)
У
меня
не
было
имени
(у
меня
не
было
имени),
Non
avevo
un'Audi,
non
avevo
Balmain
У
меня
не
было
Ауди,
не
было
Balmain.
Non
avevo
un
Rolex
(non
avevo
un
Rolex)
У
меня
не
было
Rolex
(у
меня
не
было
Rolex),
Niente
di
che,
yeah-yeah-yeah
Ничего
особенного,
да-да-да,
Niente
Moët,
yeah-yeah-yeah
Никакого
Moët,
да-да-да,
Ma
avevo
te,
yeah,
yeah,
yeah
Но
у
меня
была
ты,
да,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino
Альбом
SIRIO
дата релиза
07-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.