Lazza - REPLAY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lazza - REPLAY




REPLAY
ПОВТОР
333 Mob
333 Mob
Diego
Диего
Tu non hai mai scritto come me
Ты никогда не писала, как я,
E non te lo auguro nemmeno
И я тебе этого даже не желаю,
Tanto se dai il massimo di te
Ведь даже если ты выложишься по полной,
Ti diranno: "Puoi fare di meglio"
Тебе скажут: "Можешь лучше".
Odio tutte queste lame in tele
Ненавижу все эти лезвия на экране,
Anche quando fingo che non sento
Даже когда притворяюсь, что не слышу,
Spesso verrai con le lamentele
Часто будешь приходить с жалобами,
Ho un settanta pollici mai spento
У меня 70-дюймовый экран, который никогда не выключается.
Io so solo che in Italia se ci sei riuscito
Я знаю лишь то, что в Италии, если ты добился успеха,
Ce l'hai fatta con una canzone che fa schifo
Значит, ты сделал это с помощью отстойной песни.
A parte te che, sincero fra', non ho capito
Кроме тебя, если честно, детка, я не понял,
Com'è che fai solo merda e non ti ho mai sentito?
Как ты делаешь только дерьмо, а я тебя никогда не слышал?
Baby, tu aspettavi solo che tornassi a casa
Детка, ты только и ждала, когда я вернусь домой,
Io col fango nelle scarpe come a fare enduro
А я с грязью на ботинках, как будто гонял на эндуро.
E io che aspettavo solo che tornassi a casa
А я только и ждал, когда ты вернёшься домой,
E che abbinassi Bukowski a una foto del culo
И прикрепишь к фотографии своей задницы цитату Буковски.
Do un accredito a un fratello e non a una puttana
Я дам пропуск брату, а не шлюхе,
Perché so che se finiscono tanto lui paga
Потому что знаю, если всё закончится, то он заплатит.
A te non importa nada del gioco di squadra
Тебе плевать на командную игру,
Solo perché tieni in bocca quel poco di strada
Только потому, что ты немного шаришь в уличной жизни.
E 'ste radio, fra', ti passano soltanto se
И эти радиостанции, детка, крутят тебя только если
Fai delle canzoni che poi passano di moda
Ты делаешь песни, которые потом выходят из моды.
E quel buco nello stomaco era tanto che
И эта пустота в желудке была так давно,
Ricordava aerei che s'abbassano di quota
Что напоминала самолеты, теряющие высоту.
Metto il mondo in pausa (metto il mondo in pausa)
Ставлю мир на паузу (ставлю мир на паузу),
La mia vita in replay, non avevo calma
Моя жизнь на повторе, я не знал покоя.
Non avevo un nome (Non avevo un nome)
У меня не было имени меня не было имени),
Non avevo un'Audi, non avevo Balmain
У меня не было Ауди, не было Balmain.
Non avevo un Rolex (non avevo un Rolex)
У меня не было Rolex меня не было Rolex),
Niente di che, yeah-yeah-yeah
Ничего особенного, да-да-да,
Niente Moët, yeah-yeah-yeah
Никакого Moët, да-да-да,
Ma avevo te, yeah, yeah, yeah
Но у меня была ты, да, да, да.
Ho messo una firma su un contratto
Я поставил подпись под контрактом,
Per davvero, fra', non è che dici
Всерьез, детка, это не просто слова.
C'era un uno e tanti zeri a fianco
Там была единица и много нулей рядом,
Mi ricorda me con i tuoi amici
Напоминает меня с твоими друзьями.
So che dovrei saper dire altro
Знаю, что должен говорить что-то другое,
Oltre a rose, fiori, troie e Fiji
Кроме роз, цветов, шлюх и Фиджи.
Da un albero stacchi solo un ramo
С дерева отрываешь только ветку,
Quando sono salde le radici
Когда корни крепкие.
Baby, sono uno di quelli che finge che non ha la propria età
Детка, я один из тех, кто притворяется, что ему не столько лет,
Ma se ho un'opportunità mi rifaccio
Но если у меня есть возможность, я наверстаю упущенное.
Quelli come me un giorno comprano una proprietà
Такие, как я, однажды купят недвижимость
Solo con la proprietà di linguaggio, ehi
Только благодаря владению языком, эй.
Io non ho mai ucciso, ma per te saprei uccidere
Я никогда не убивал, но ради тебя смог бы убить,
E non ho mai letto un libro, ma lo saprei scrivere
И я никогда не читал книг, но смог бы написать.
Sopravvivere alle vipere sembra impossibile
Выжить среди гадюк кажется невозможным,
Ma oggi non mi fa più piangere vederti ridere
Но сегодня меня больше не заставляет плакать твой смех.
Io non sono quegli scemi con la Moleskine
Я не из тех придурков с Молескином,
Lo so che dirai di me che non si può sentire
Знаю, ты скажешь обо мне, что меня невозможно слушать.
Come se facessi finta di non poter dire
Как будто я притворяюсь, что не могу сказать,
Che oggi quello con cui stavi è sulle copertine
Что сегодня тот, с кем ты была, на обложках журналов.
Sai che sono sempre io, ma ora mi so vestire
Знаешь, это всё ещё я, но теперь я умею одеваться,
Ma non ti so dire ancora se mi so gestire
Но я пока не знаю, умею ли себя контролировать.
Dicono che Zzala è il diavolo, ma come scrive
Говорят, что Zzala - дьявол, но как он пишет!
Tu però abbracciavi un angelo, Amore e Psiche
А ты обнимала ангела, Амур и Психея.
Metto il mondo in pausa (metto il mondo in pausa)
Ставлю мир на паузу (ставлю мир на паузу),
La mia vita in replay, non avevo calma
Моя жизнь на повторе, я не знал покоя.
Non avevo un nome (non avevo un nome)
У меня не было имени меня не было имени),
Non avevo un'Audi, non avevo Balmain
У меня не было Ауди, не было Balmain.
Non avevo un Rolex (non avevo un Rolex)
У меня не было Rolex меня не было Rolex),
Niente di che, yeah-yeah-yeah
Ничего особенного, да-да-да,
Niente Moët, yeah-yeah-yeah
Никакого Moët, да-да-да,
Ma avevo te, yeah, yeah, yeah
Но у меня была ты, да, да, да.





Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.