Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superman (Piano Solo)
Superman (Piano Solo)
Troia
lo
so
volevi
Superman
Schlampe,
ich
weiß,
du
wolltest
Superman
Sono
cresciuto
senza
supereroi
Ich
bin
ohne
Superhelden
aufgewachsen
Sai
che
ho
puntato
tutto
su
di
me
Du
weißt,
ich
habe
alles
auf
mich
gesetzt
E
ho
fatto
bene
con
il
senno
di
poi
Und
im
Nachhinein
war
das
gut
so
Oggi
sono
sulla
luna
Heute
bin
ich
auf
dem
Mond
Lontano
dai
baci
di
Giuda
Fernab
von
den
Küssen
des
Judas
Non
c'è
nessuno
che
mi
odia
Es
gibt
niemanden,
der
mich
hasst
Nessuno
a
cui
chiedere
scusa
Niemanden,
bei
dem
ich
mich
entschuldigen
muss
Ho
fatto
una
magia
Ich
habe
einen
Zaubertrick
vollbracht
50
sono
mille
50
sind
tausend
Cervello
in
avaria
Gehirn
im
Ausnahmezustand
Sta
facendo
scintille
Es
sprüht
Funken
C'ho
il
culo
in
classe
business
Ich
sitze
mit
dem
Arsch
in
der
Business
Class
Su
volo
ad
Orio
Auf
einem
Flug
nach
Orio
Fotto
la
vita
e
non
mi
vede
come
un
glory
hole
Ich
ficke
das
Leben
und
es
sieht
mich
nicht
als
Glory
Hole
Questi
vorrebbero
spararmi
come
in
Far
Cry
Diese
Typen
würden
mich
gerne
abknallen
wie
in
Far
Cry
Mi
basta
un
dito
e
muovo
tutto
come
a
Shangai
Mir
reicht
ein
Finger
und
ich
bewege
alles
wie
in
Shanghai
Paura
e
soldi
mai,
avuti
devi
credermi
Angst
und
Geld
hatte
ich
nie,
das
musst
du
mir
glauben
Adesso
ho
un
po'
di
soldi,
zero
paura
spenderli
Jetzt
habe
ich
ein
bisschen
Geld,
null
Angst,
es
auszugeben
Oggi
proprio
non
posso,
c'ho
le
ore
contate
Heute
geht
es
wirklich
nicht,
meine
Stunden
sind
gezählt
Fanculo
il
10
agosto,
una
stella
non
cade
Scheiß
auf
den
10.
August,
ein
Stern
fällt
nicht
Io
so
che
i
falsi
sono
quelli
che
dici
non
fingono
Ich
weiß,
dass
die
Falschen
diejenigen
sind,
die
sagen,
sie
heucheln
nicht
Lo
sto
facendo
per
mia
ma'
come
Mickey
lo
zingaro
Ich
mache
das
für
meine
Ma,
wie
Mickey,
der
Zigeuner
Troia
lo
so
volevi
Superman
Schlampe,
ich
weiß,
du
wolltest
Superman
Sono
cresciuto
senza
supereroi
Ich
bin
ohne
Superhelden
aufgewachsen
Sai
che
ho
puntato
tutto
su
di
me
Du
weißt,
ich
habe
alles
auf
mich
gesetzt
E
ho
fatto
bene
con
il
senno
di
poi
Und
im
Nachhinein
war
das
gut
so
Oggi
sono
sulla
luna
Heute
bin
ich
auf
dem
Mond
Lontano
dai
baci
di
Giuda
Fernab
von
den
Küssen
des
Judas
Non
c'è
nessuno
che
mi
odia
Es
gibt
niemanden,
der
mich
hasst
Nessuno
a
cui
chiedere
scusa
Niemanden,
bei
dem
ich
mich
entschuldigen
muss
Vivo
di
notte
come
troie
e
paninari,
Ich
lebe
nachts
wie
Schlampen
und
Paninari,
Lo
so
che
tu
mi
dici
vado
via
ma
rimani
Ich
weiß,
dass
du
mir
sagst,
ich
gehe
weg,
aber
bleibe
E
so
che
lo
farei
anch'io,
siamo
tali
e
quali
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
auch
tun
würde,
wir
sind
uns
so
ähnlich
Chiudi
la
porta,
ti
schiaccio
forte
Gallinari
Schließ
die
Tür,
ich
drücke
dich
fest,
Gallinari
Ancora
non
mi
sembra
vero
è
pieno
il
parterre
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
das
Parkett
ist
voll
Non
cambierò
in
30
secondi
come
Clark
Kent
Ich
werde
mich
nicht
in
30
Sekunden
ändern
wie
Clark
Kent
Sono
lo
stesso
che
si
sbronza
e
tira
il
bartender
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
der
sich
betrinkt
und
den
Barkeeper
anmacht
E
che
va
ancora
fuori
quando
suona
Kalkbrenner
Und
der
immer
noch
ausrastet,
wenn
Kalkbrenner
läuft
Lei
lo
sa
che
sono
vero
in
mezzo
a
troppi
fake
Sie
weiß,
dass
ich
echt
bin
inmitten
von
zu
vielen
Fakes
E
puoi
trovarmi
in
quel
negozio
se
c'è
il
drop
di
Bape
Und
du
kannst
mich
in
diesem
Laden
finden,
wenn
es
den
Drop
von
Bape
gibt
Girala
grossa
così
ci
scordiamo
dei
problemi
Dreh
sie
groß,
damit
wir
die
Probleme
vergessen
Penso
le
mie
parole
siano
i
miei
super
poteri
Ich
denke,
meine
Worte
sind
meine
Superkräfte
Non
sono
quello
che
volevi
no
Ich
bin
nicht
der,
den
du
wolltest,
nein
Troia
lo
so
volevi
Superman
Schlampe,
ich
weiß,
du
wolltest
Superman
Sono
cresciuto
senza
supereroi
Ich
bin
ohne
Superhelden
aufgewachsen
Sai
che
ho
puntato
tutto
su
di
me
Du
weißt,
ich
habe
alles
auf
mich
gesetzt
E
ho
fatto
bene
con
il
senno
di
poi
Und
im
Nachhinein
war
das
gut
so
Oggi
sono
sulla
luna
Heute
bin
ich
auf
dem
Mond
Lontano
dai
baci
di
Giuda
Fernab
von
den
Küssen
des
Judas
Non
c'è
nessuno
che
mi
odia
Es
gibt
niemanden,
der
mich
hasst
Nessuno
a
cui
chiedere
scusa
Niemanden,
bei
dem
ich
mich
entschuldigen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Lazzarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.