Lazza - Superman (Piano Solo) - перевод текста песни на немецкий

Superman (Piano Solo) - Lazzaперевод на немецкий




Superman (Piano Solo)
Superman (Piano Solo)
Troia lo so volevi Superman
Schlampe, ich weiß, du wolltest Superman
Sono cresciuto senza supereroi
Ich bin ohne Superhelden aufgewachsen
Sai che ho puntato tutto su di me
Du weißt, ich habe alles auf mich gesetzt
E ho fatto bene con il senno di poi
Und im Nachhinein war das gut so
Oggi sono sulla luna
Heute bin ich auf dem Mond
Lontano dai baci di Giuda
Fernab von den Küssen des Judas
Non c'è nessuno che mi odia
Es gibt niemanden, der mich hasst
Nessuno a cui chiedere scusa
Niemanden, bei dem ich mich entschuldigen muss
Ho fatto una magia
Ich habe einen Zaubertrick vollbracht
50 sono mille
50 sind tausend
Cervello in avaria
Gehirn im Ausnahmezustand
Sta facendo scintille
Es sprüht Funken
C'ho il culo in classe business
Ich sitze mit dem Arsch in der Business Class
Su volo ad Orio
Auf einem Flug nach Orio
Fotto la vita e non mi vede come un glory hole
Ich ficke das Leben und es sieht mich nicht als Glory Hole
Questi vorrebbero spararmi come in Far Cry
Diese Typen würden mich gerne abknallen wie in Far Cry
Mi basta un dito e muovo tutto come a Shangai
Mir reicht ein Finger und ich bewege alles wie in Shanghai
Paura e soldi mai, avuti devi credermi
Angst und Geld hatte ich nie, das musst du mir glauben
Adesso ho un po' di soldi, zero paura spenderli
Jetzt habe ich ein bisschen Geld, null Angst, es auszugeben
Oggi proprio non posso, c'ho le ore contate
Heute geht es wirklich nicht, meine Stunden sind gezählt
Fanculo il 10 agosto, una stella non cade
Scheiß auf den 10. August, ein Stern fällt nicht
Io so che i falsi sono quelli che dici non fingono
Ich weiß, dass die Falschen diejenigen sind, die sagen, sie heucheln nicht
Lo sto facendo per mia ma' come Mickey lo zingaro
Ich mache das für meine Ma, wie Mickey, der Zigeuner
Troia lo so volevi Superman
Schlampe, ich weiß, du wolltest Superman
Sono cresciuto senza supereroi
Ich bin ohne Superhelden aufgewachsen
Sai che ho puntato tutto su di me
Du weißt, ich habe alles auf mich gesetzt
E ho fatto bene con il senno di poi
Und im Nachhinein war das gut so
Oggi sono sulla luna
Heute bin ich auf dem Mond
Lontano dai baci di Giuda
Fernab von den Küssen des Judas
Non c'è nessuno che mi odia
Es gibt niemanden, der mich hasst
Nessuno a cui chiedere scusa
Niemanden, bei dem ich mich entschuldigen muss
Vivo di notte come troie e paninari,
Ich lebe nachts wie Schlampen und Paninari,
Lo so che tu mi dici vado via ma rimani
Ich weiß, dass du mir sagst, ich gehe weg, aber bleibe
E so che lo farei anch'io, siamo tali e quali
Und ich weiß, dass ich es auch tun würde, wir sind uns so ähnlich
Chiudi la porta, ti schiaccio forte Gallinari
Schließ die Tür, ich drücke dich fest, Gallinari
Ancora non mi sembra vero è pieno il parterre
Ich kann es immer noch nicht glauben, das Parkett ist voll
Non cambierò in 30 secondi come Clark Kent
Ich werde mich nicht in 30 Sekunden ändern wie Clark Kent
Sono lo stesso che si sbronza e tira il bartender
Ich bin immer noch derselbe, der sich betrinkt und den Barkeeper anmacht
E che va ancora fuori quando suona Kalkbrenner
Und der immer noch ausrastet, wenn Kalkbrenner läuft
Lei lo sa che sono vero in mezzo a troppi fake
Sie weiß, dass ich echt bin inmitten von zu vielen Fakes
E puoi trovarmi in quel negozio se c'è il drop di Bape
Und du kannst mich in diesem Laden finden, wenn es den Drop von Bape gibt
Girala grossa così ci scordiamo dei problemi
Dreh sie groß, damit wir die Probleme vergessen
Penso le mie parole siano i miei super poteri
Ich denke, meine Worte sind meine Superkräfte
Non sono quello che volevi no
Ich bin nicht der, den du wolltest, nein
Troia lo so volevi Superman
Schlampe, ich weiß, du wolltest Superman
Sono cresciuto senza supereroi
Ich bin ohne Superhelden aufgewachsen
Sai che ho puntato tutto su di me
Du weißt, ich habe alles auf mich gesetzt
E ho fatto bene con il senno di poi
Und im Nachhinein war das gut so
Oggi sono sulla luna
Heute bin ich auf dem Mond
Lontano dai baci di Giuda
Fernab von den Küssen des Judas
Non c'è nessuno che mi odia
Es gibt niemanden, der mich hasst
Nessuno a cui chiedere scusa
Niemanden, bei dem ich mich entschuldigen muss





Авторы: Jacopo Lazzarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.