Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Drie Maagdekens
Die Drei Jungfrauen
Wij
klommen
op
hoge
bergen
Wir
stiegen
auf
hohe
Berge
En
keken
te
zeewaart
in
Und
blickten
seewärts
hinein
Wij
zagen
een
schipke
varen
Wir
sahen
ein
Schifflein
fahren
Drie
maagdekens
zaten
erin
Drei
Jungfrauen
saßen
darin
Deze
allerschoonste
jonkvrouw
Diese
allerschönste
Jungfrau
Die
in
het
schipke
was
Die
in
dem
Schifflein
war
Die
bood
aan
mij
te
drinken
Die
bot
mir
zu
trinken
an
Uit
een
klaar
kristallen
glas
Aus
einem
klaren
Kristallglas
Wat
zal
ik
er
toch
meemaken
Was
soll
ich
nur
mit
dir
machen
Gij
hebt
noch
slot
noch
goed
Du
hast
weder
Schloss
noch
Gut
Gij
zijt
een
haveloos
meisje
Du
bist
ein
mittelloses
Mädchen
En
schoon,
gij
zijt
zo
zoet
Und
schön,
du
bist
so
süß
Ben
ik
een
haveloos
meisje
Bin
ich
ein
mittelloses
Mädchen
Men
vindt
er
zo
vele
meer
Man
findet
so
viele
mehr
davon
'K
ga
in
een
klooster
treden
Ich
werd'
in
ein
Kloster
treten
En
dienen
God
den
heer
Und
dienen
Gott,
dem
Herrn
Vaarwel
m'n
schoon
jonkvrouw
Lebwohl,
du
schöne
Jungfrau
Zo
gij
in
't
klooster
gaat
Wenn
du
ins
Kloster
gehst
Laat
bij
een
woord
mij
weten
Lass
mich
mit
einem
Wort
wissen
Als
gij
de
wijding
ontvaat
Wenn
du
die
Weihe
empfängst
Al
was
't
acht
dagen
geleden
Es
war
erst
acht
Tage
her
Haar
vader
en
moeder
dood
Ihr
Vater
und
Mutter
waren
tot
Men
vond
geen
rijker
vrouwe
Man
fand
keine
reichere
Frau
In
zeven
steden
groot
In
sieben
großen
Städten
De
ruiter
heeft
vernomen
Der
Reiter
hat's
vernommen
Hij
sprak
zadel
mijn
paard
Er
sprach:
Sattelt
mein
Pferd
Dat
zij
in
't
klooster
moest
komen
Dass
sie
ins
Kloster
gehen
musste
Is
wat
mij
zorgen
baart
Ist,
was
mir
Sorgen
macht
Als
hij
nu
kwam
in
't
klooster
Als
er
nun
zum
Kloster
kam
Hij
klopte
met
d'ijzeren
ring
Er
klopfte
mit
dem
eisernen
Ring
Waar
is
de
non
die
laatst
Wo
ist
die
Nonne,
die
zuletzt
De
heilige
wijding
ontving
Die
heilige
Weihe
empfing?
Het
allerjongste
nonneke
Das
allerjüngste
Nönnlein
Kwam
voor
de
tralies
staan
Kam
vor
das
Gitter
zu
stehen
Haar
haar
was
afgesneden
Ihr
Haar
war
abgeschnitten
Ze
zei
't
vrijen
is
gedaan
Sie
sprach:
Das
Freien
ist
vorbei
Hij
stak
zijn
paard
met
sporen
Er
stieß
sein
Pferd
mit
den
Sporen
Tot
onder
de
linde
groen
Bis
unter
die
grüne
Linde
God,
'k
heb
mezelf
verloren
Gott,
ich
hab
mich
selbst
verloren
En
hij
doorstak
zich
toen
Und
er
durchstach
sich
dann
Ten
twee
uur
na
de
noene
Um
zwei
Uhr
nach
Mittag
De
nonne
ging
uit
om
brood
Die
Nonne
ging
aus,
um
Brot
zu
holen
En
onder
de
linde
groene
Und
unter
der
grünen
Linde
Vond
zij
haar
schoonlief
dood
Fand
sie
ihren
Liebsten
tot
Zij
kuste
en
zij
weende
Sie
küsste
und
sie
weinte
Zij
nam
hem
op
haren
schoot
Sie
nahm
ihn
auf
ihren
Schoß
Zij
riep
oh
nee!
Sie
rief:
Oh
nein!
Schoon
lief
nu
zijde
gij
dood
Liebster,
nun
bist
du
tot
Zij
deed
een
huisje
bouwen
Sie
ließ
ein
Häuschen
bauen
Op
haar
schoonlief
zijn
graf
Auf
ihres
Liebsten
Grab
Zij
ging
er
in
gaan
wonen
Sie
ging
hinein,
um
dort
zu
wohnen
Tot
ook
zij
d'adem
gaf
Bis
auch
sie
den
Geist
aufgab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wouter Van Belle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.