Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand vent (A capella)
Der große Wind (A capella)
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Trois
demoiselles
y
vont
danser
Drei
Fräulein
gehen
dorthin
tanzen
Elles
ont
mangé
mon
coeur
Sie
haben
mein
Herz
gegessen
Elles
m'ont
mis
la
tête
à
l'envers
Sie
haben
mir
den
Kopf
verdreht
M'ont
montré
toutes
les
couleurs
Haben
mir
alle
Farben
gezeigt
Du
grand
vent
qui
vente
Vom
großen
Wind,
der
weht
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
La
première
est
vêtue
de
blanc
Die
erste
ist
in
Weiß
gekleidet
J'aurai
son
coeur
Ich
werde
ihr
Herz
haben
Je
ne
veux
qu'elle
et
si
je
mens
Ich
will
nur
sie,
und
wenn
ich
lüge
C'est
qu'on
a
mêlé
les
couleurs
Ist
es,
weil
man
die
Farben
vermischt
hat
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
Je
danse
l'eau
et
les
serments
Ich
tanze
das
Wasser
und
die
Schwüre
La
nuit
entre
mes
mains
Die
Nacht
zwischen
meinen
Händen
Les
promesses
des
amants
Die
Versprechen
der
Liebenden
Les
regrets
du
matin
Das
Bedauern
am
Morgen
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
S'il
veut
les
trois
il
n'aura
rien
Wenn
er
die
drei
will,
wird
er
nichts
haben
Que
le
grand
vent
qui
vente
Außer
dem
großen
Wind,
der
weht
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
La
deuxième
est
vêtue
de
bleu
Die
zweite
ist
in
Blau
gekleidet
J'aurai
son
coeur
Ich
werde
ihr
Herz
haben
Avec
les
autres
si
je
peux
Mit
den
anderen,
wenn
ich
kann
Et
je
mêlerai
les
couleurs
Und
ich
werde
die
Farben
vermischen
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
Je
danse
la
joie
et
le
doute
Ich
tanze
die
Freude
und
den
Zweifel
Les
perles
de
rosée
Die
Tautropfen
Pour
les
arbres
sur
la
route
Für
die
Bäume
am
Weg
Les
amitiés
Die
Freundschaften
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
S'il
veut
les
trois
il
n'aura
rien
Wenn
er
die
drei
will,
wird
er
nichts
haben
Que
le
grand
vent
qui
vente
Außer
dem
großen
Wind,
der
weht
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
La
troisième
est
vêtue
de
noir
Die
dritte
ist
in
Schwarz
gekleidet
J'aurai
son
coeur
Ich
werde
ihr
Herz
haben
Je
n'aurai
besoin
d'aller
voir
Ich
werde
nicht
suchen
müssen
Aucune
autre
couleur
Keine
andere
Farbe
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
Je
dansais
la
cendre
et
le
feu
Ich
tanzte
die
Asche
und
das
Feuer
Les
lendemains
Das
Morgen
D'un
amour
devenu
trop
vieux
Einer
Liebe,
die
zu
alt
geworden
ist
Et
qui
s'éteint
Und
die
erlischt
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
S'il
veut
les
trois
il
n'aura
rien
Wenn
er
die
drei
will,
wird
er
nichts
haben
Que
le
grand
vent
qui
vente
Außer
dem
großen
Wind,
der
weht
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Et
le
grand
vent
y
vente
Und
der
große
Wind
weht
dort
Trois
demoiselles
sont
parties
Drei
Fräulein
sind
gegangen
Elles
ont
mangé
mon
coeur
Sie
haben
mein
Herz
gegessen
Et
n'ont
laissé
que
leurs
habits
Und
haben
nur
ihre
Kleider
zurückgelassen
Mais
ils
ont
perdu
leurs
couleurs
Aber
sie
haben
ihre
Farben
verloren
Dans
le
grand
vent
qui
vente
Im
großen
Wind,
der
weht
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Sur
la
mer
il
y
a
un
pré
Auf
dem
Meer
gibt
es
eine
Wiese
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gabriel yacoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.