Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laïoung
in
your
eardrum
Laïoung
in
deinem
Trommelfell
Non
essere
presuntuoso
(no)
Sei
nicht
überheblich
(nein)
Non
essere
presuntuoso
(no)
Sei
nicht
überheblich
(nein)
Ho
fatto
il
mio
lavoro
Ich
habe
meine
Arbeit
gemacht
Non
puoi
essere
invidioso
(no)
Du
kannst
nicht
neidisch
sein
(nein)
Quanto
ho
su
me
non
so
1000
Wie
viel
ich
bei
mir
habe,
weiß
ich
nicht,
1000
Io
lo
vedo
come
guardano
orribile
Ich
sehe,
wie
sie
schauen,
schrecklich
Non
essere
presuntuoso
Sei
nicht
überheblich
Non
essere
presuntuoso
(no)
Sei
nicht
überheblich
(nein)
Facevo
il
mio
lavoro
Ich
machte
meine
Arbeit
Mi
sono
fatto
da
solo
Ich
habe
mich
selbst
gemacht
Quando
il
cash
è
invisibile
non
conto
più
Wenn
das
Cash
unsichtbar
ist,
zähle
ich
nicht
mehr
Il
pilota
automatico,
non
guido
più
(Aaah)
Der
Autopilot,
ich
fahre
nicht
mehr
(Aaah)
300
non
ti
vedo
più
(no)
300,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
(nein)
Sono
in
autostrada
non
ti
vedo
più
(No
No
No)
Ich
bin
auf
der
Autobahn,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
(Nein
Nein
Nein)
Noon
ti
vedo
più
Ich
sehe
dich
nicht
mehr
Quando
salgo
nella
Porsche
Wenn
ich
in
den
Porsche
steige
Non
ti
vedo
più
Sehe
ich
dich
nicht
mehr
Se
ti
guardo
da
basso
sono
nella
Lambo
Wenn
ich
von
unten
zu
dir
aufschaue,
bin
ich
im
Lambo
Se
sono
nel
Cayenne
ti
guardo
dall'alto
Wenn
ich
im
Cayenne
bin,
schaue
ich
von
oben
auf
dich
herab
Richiamo
dall'iPhone
non
questo
ma
l'altro
Ich
rufe
zurück
vom
iPhone,
nicht
diesem,
sondern
dem
anderen
Numero
Tedesco
dato
per
scomparso
Deutsche
Nummer,
als
verschwunden
gemeldet
Ti
dico
tra
l'altro
la
sera
il
mio
pranzo
Ich
sage
dir
übrigens,
am
Abend
mein
Mittagessen
La
mattina
in
studio
Maurizio
Costanzo
Morgens
im
Studio,
Maurizio
Costanzo
Sono
il
più
vero
scritto
sul
contratto
Ich
bin
der
Echteste,
steht
im
Vertrag
Proposta
una
firma
ne
ho
volute
quattro
Eine
Unterschrift
vorgeschlagen,
ich
wollte
vier
Cresciuto
in
strada
il
cash
era
nada
mi
vedo
negli
orfani
Aufgewachsen
auf
der
Straße,
das
Cash
war
nada,
ich
sehe
mich
in
den
Waisen
Ho
fatto
il
colpo
di
stato
mentre
gridavate
votami
Ich
habe
den
Staatsstreich
gemacht,
während
ihr
geschrien
habt,
wählt
mich
Rispetto
usando
il
mio
cuore
per
essere
sempre
giovani
Respekt,
indem
ich
mein
Herz
benutze,
um
immer
jung
zu
sein
Giovani!
Yeah!
Jung!
Yeah!
Laïoung
esci
questa
sera
no?
Oppure
sì?
Laïoung,
gehst
du
heute
Abend
aus,
nein?
Oder
ja?
Non
dipende
da
nessuno
boy
io
sono
free
Hängt
von
niemandem
ab,
ich
bin
frei
Mai
avuto
dei
problemi
Nie
Probleme
gehabt
Non
ci
sono
qui
Sie
sind
nicht
hier
Superato
dai
problemi
invisibili
Unsichtbare
Probleme
überwunden
Mi
cercavi
a
Maciachini
Du
hast
mich
in
Maciachini
gesucht
Don
è
sempre
lì
(Yeah!)
Don
ist
immer
da
(Yeah!)
All'Esselunga
la
storia
è
lunga
Bei
Esselunga,
die
Geschichte
ist
lang
La
benedizione
si
prolunga
Der
Segen
verlängert
sich
Più
veloce
della
doppia
spunta
Schneller
als
der
doppelte
Haken
Non
essere
presuntuoso
(no)
Sei
nicht
überheblich
(nein)
Non
essere
presuntuoso
(no)
Sei
nicht
überheblich
(nein)
Ho
fatto
il
mio
lavoro
Ich
habe
meine
Arbeit
gemacht
Non
puoi
essere
invidioso
Du
kannst
nicht
neidisch
sein
Quanto
ho
su
me
non
so
1000
Wie
viel
ich
bei
mir
habe,
weiß
ich
nicht,
1000
Io
lo
vedo
come
guardano
orribile
Ich
sehe,
wie
sie
schauen,
schrecklich
Non
essere
presuntuoso
Sei
nicht
überheblich
Non
essere
presuntuoso
Sei
nicht
überheblich
Facevo
il
mio
lavoro
Ich
machte
meine
Arbeit
Mi
sono
fatto
da
solo
Ich
habe
mich
selbst
gemacht
Quando
il
cash
è
invisibile
non
conto
più
Wenn
das
Cash
unsichtbar
ist,
zähle
ich
nicht
mehr
Il
pilota
automatico,
non
guido
più
(Aaah)
Der
Autopilot,
ich
fahre
nicht
mehr
(Aaah)
300
non
ti
vedo
più
(no)
300,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
(nein)
Sono
in
autostrada
non
ti
vedo
più
(No
No
No)
(Aah!)
Ich
bin
auf
der
Autobahn,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
(Nein
Nein
Nein)
(Aah!)
Noon
ti
vedo
più
Ich
sehe
dich
nicht
mehr
Quando
salgo
nella
Porsche
Wenn
ich
in
den
Porsche
steige
Non
ti
vedo
più
Sehe
ich
dich
nicht
mehr
Fai
la
foto
al
decimo
piano
Mach
das
Foto
im
zehnten
Stock
Sbrigati
che
sto
salendo
Beeil
dich,
ich
fahre
hoch
Ormai
ho
già
preso
mano
Mittlerweile
habe
ich
schon
Übung
bekommen
Arriviamo
al
piano
100
Wir
kommen
im
100.
Stock
an
Ti
parlo
con
il
cuore
in
mano
(Uoo)
Ich
spreche
zu
dir
mit
dem
Herzen
in
der
Hand
(Uoo)
Oppure
mazzette
da
100
Oder
Bündel
von
100ern
Non
bisogna
fare
piano,
se
si
vuole
fare
centro
Man
darf
nicht
langsam
machen,
wenn
man
ins
Schwarze
treffen
will
Ho
pensato
a
darci
dentro
Ich
habe
daran
gedacht,
alles
zu
geben
Non
sono
nato
un
esperto
Ich
wurde
nicht
als
Experte
geboren
Magari
ora
ritento
(Yeah!)
Vielleicht
versuche
ich
es
jetzt
erneut
(Yeah!)
Così
morirò
esperto
So
werde
ich
als
Experte
sterben
Scapperò
via
nel
deserto
Ich
werde
in
die
Wüste
fliehen
Per
un
futuro
perfetto
Für
eine
perfekte
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Bockarie Consoli
Альбом
300
дата релиза
30-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.