Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 € Per Morire
5 € Zum Sterben
Lascia
a
me
il
tuo
passaporto
Lass
mir
deinen
Pass
Non
ti
serve
se
sei
morto
Du
brauchst
ihn
nicht,
wenn
du
tot
bist
Lascia
dignità
e
rispetto
Lass
Würde
und
Respekt
Per
entrare
in
questo
ghetto
Um
in
dieses
Ghetto
zu
kommen
Nel
furgone
mezzo
rotto
Im
halb
kaputten
Lieferwagen
Viaggi
con
altri
diciotto
Reist
du
mit
achtzehn
anderen
A
raccoglier
pomodoro
Um
Tomaten
zu
pflücken
Nel
tuo
lager
di
lavoro
In
deinem
Arbeitslager
Ok,
dieci
ore
al
solleone
Ok,
zehn
Stunden
in
der
Gluthitze
Poi
di
nuovo
nel
furgone
Dann
wieder
in
den
Lieferwagen
Alla
fine
sei
distrutto
Am
Ende
bist
du
zerstört
Tu
lavori
ed
io
ti
sfrutto
Du
arbeitest
und
ich
beute
dich
aus
Tanto
non
c'è
polizia
Es
gibt
ja
eh
keine
Polizei
Che
controlli
per
la
via
Die
auf
der
Straße
kontrolliert
O
nel
ghetto
Oder
im
Ghetto
O
sul
terreno
Oder
auf
dem
Feld
Sei
nel
mio
potere
pieno
Du
bist
ganz
in
meiner
Macht
Ok,
non
ti
devi
lamentare
Ok,
du
darfst
dich
nicht
beschweren
O
non
ti
faccio
lavorare
Sonst
lasse
ich
dich
nicht
arbeiten
E
poi
cosa
ti
lamenti
Und
worüber
beschwerst
du
dich
auch
Se
hai
pane
sotto
i
denti
Wenn
du
Brot
zu
essen
hast
Hai
l'alloggio,
hai
il
trasporto
Du
hast
Unterkunft,
du
hast
Transport
E
non
sei
nemmeno
morto
Und
du
bist
nicht
einmal
tot
Come
i
tuoi
sedici
amici
Wie
deine
sechzehn
Freunde
Siete
stretti
come
alici
Ihr
seid
eng
wie
Sardinen
Nello
scontro
con
la
morte
Im
Zusammenstoß
mit
dem
Tod
Si
stringevano
più
forte
Drückten
sie
sich
fester
aneinander
Mentre
i
pomodori
rossi
Während
die
roten
Tomaten
Non
tornavano
nei
fossi
Nicht
in
den
Straßengräben
landeten
Scie
di
sangue
sull'asfalto
Blutspuren
auf
dem
Asphalt
Non
è
un
prezzo
troppo
alto
Das
ist
kein
zu
hoher
Preis
Lo
dobbiamo
proprio
dire
Das
müssen
wir
wirklich
sagen
5€ per
morire
5€ zum
Sterben
Scie
di
sangue
sull'asfalto
Blutspuren
auf
dem
Asphalt
Non
è
un
prezzo
troppo
alto
Das
ist
kein
zu
hoher
Preis
Lo
dobbiamo
proprio
dire
Das
müssen
wir
wirklich
sagen
5€ per
morire
5€ zum
Sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Bockarie Consoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.