Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        خدم 
                                        ودير 
                                        وطير 
                                        jeune 
                                        للقمر 
                            
                                        Darling, 
                                        work 
                                        diligently 
                                        to 
                                        reach 
                                        the 
                                        moon 
                            
                         
                        
                            
                                        ما 
                                        تبكيش 
                                        على 
                                        الزهر, 
                                        اللي 
                                        خلاك 
                            
                                        Don't 
                                        cry 
                                        over 
                                        the 
                                        flowers 
                                        that 
                                        once 
                                        captivated 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        ما 
                                        تمد 
                                        يدك 
                                        ما 
                                        طيح 
                                        من 
                                        العين 
                                        والشفر 
                            
                                        Don't 
                                        extend 
                                            a 
                                        hand 
                                        towards 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        wronged 
                                        you 
                                        in 
                                        the 
                                        past 
                            
                         
                        
                            
                                        ترمش 
                                        بالغدر, 
                                        في 
                                        هواك 
                            
                                        Don't 
                                        flirt 
                                        with 
                                        deceit 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        قاسيت 
                                        ما 
                                        زلت 
                                        نحارب 
                                        في 
                                        وسط 
                                        cauchemar 
                            
                                        I've 
                                        endured, 
                                        and 
                                            I 
                                        continue 
                                        to 
                                        fight 
                                        amidst 
                                        the 
                                        nightmare 
                            
                         
                        
                            
                                        نكومباتي 
                                        la 
                                        vie 
                                        jamais 
                                        نبيردي 
                                        la 
                                        mémoire 
                            
                                        I've 
                                        always 
                                        fought 
                                        back 
                                        against 
                                        life, 
                                        and 
                                            I 
                                        will 
                                        never 
                                        forget 
                            
                         
                        
                            
                                        L′espoir. 
                                        بالـ 
                                        la 
                                        volonté 
                                        تجيب 
                                        الـ 
                                        pouvoir 
                            
                                        Hope 
                                        and 
                                        willpower 
                                        bring 
                                        power 
                            
                         
                        
                            
                                        شاقي 
                                        في 
                                        ملكو 
                                        اللي 
                                        بعرقو 
                                        يقيس 
                                        l'oscar 
                            
                                            I 
                                        am 
                                            a 
                                        king 
                                        who 
                                        measures 
                                        his 
                                        worth 
                                        by 
                                        his 
                                        sweat 
                            
                         
                        
                            
                                        أصبر, 
                                        أصبر 
                                        يا 
                                        قلبي 
                                        غير 
                                        أصبر 
                            
                                        Be 
                                        patient, 
                                        my 
                                        darling, 
                                        just 
                                        be 
                                        patient 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        هنايا 
                                        بابا 
                                        ضاع 
                                        لعمر 
                            
                                        My 
                                        father's 
                                        blessings 
                                        have 
                                        vanished 
                            
                         
                        
                            
                                        حاسي 
                                        كاسي 
                                        سم 
                                        بالمر 
                            
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        I'm 
                                        drinking 
                                        poison 
                                        mixed 
                                        with 
                                        honey 
                            
                         
                        
                            
                                        الفقر, 
                                        يقيس 
                                        اللي 
                                        بالشر 
                                        بالشر 
                            
                                        Poverty 
                                        begets 
                                        poverty 
                            
                         
                        
                            
                                        معليش 
                                        يتجرجر 
                            
                                        Forgive 
                                        me, 
                                            I 
                                        am 
                                        just 
                                        dragging 
                                        myself 
                                        along 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        إرضى 
                                        بالنصيب 
                                        الله 
                                        يعطيك 
                                        ما 
                                        أكثر 
                            
                                        Be 
                                        content 
                                        with 
                                        your 
                                        fate, 
                                        God 
                                        will 
                                        give 
                                        you 
                                        more 
                            
                         
                        
                            
                                        دير 
                                        الخير 
                                        في 
                                        الستر, 
                                        وإنساه 
                            
                                        Do 
                                        good 
                                        deeds 
                                        in 
                                        secret, 
                                        and 
                                        forget 
                                        about 
                                        them 
                            
                         
                        
                            
                                        ما 
                                        تدوم 
                                        غربا 
                                        ما 
                                        يدوم 
                                        صغر 
                                        ما 
                                        دايب 
                                        الحجر 
                            
                                        Neither 
                                        joy 
                                        nor 
                                        youth 
                                        nor 
                                        stone 
                                        lasts 
                                        forever 
                            
                         
                        
                            
                                        هنا 
                                        رايب 
                                        القصر, 
                                        histoire 
                                        تجرح 
                            
                                        Here, 
                                        palaces 
                                        are 
                                        built, 
                                        stories 
                                        wound 
                            
                         
                        
                            
                                        وتفوت 
                                        الأزمة 
                                        تجيني 
                                        أيام 
                                        شابة, 
                                        نشري 
                                        لماما 
                                        اللي 
                                        حابة 
                            
                                        The 
                                        crisis 
                                        will 
                                        pass, 
                                        and 
                                        days 
                                        of 
                                        happiness 
                                        will 
                                        come 
                                        when 
                                            I 
                                        can 
                                        buy 
                                        my 
                                        mother 
                                        what 
                                        she 
                                        desires 
                            
                         
                        
                            
                                        سقسي 
                                        الفقير 
                                        واشي 
                                        الحالة 
                                        ca 
                                        va 
؟                            
                                        Ask 
                                        the 
                                        poor, 
                                        "How 
                                        are 
                                        you 
                                        doing?" 
                            
                         
                        
                            
                                        وعدتو 
                                        الدنيا, 
                                        dommage 
                                        صدقت 
                                        كذبة 
                            
                                        The 
                                        world 
                                        promised 
                                        me, 
                                        and 
                                        it's 
                                            a 
                                        pity 
                                            I 
                                        believed 
                                        its 
                                        lies 
                            
                         
                        
                            
                                        كبرنا 
                                        في 
                                        العذاب 
                                        مخصناش 
                                        الحنان 
                            
                                        We 
                                        grew 
                                        up 
                                        without 
                                        love 
                                        or 
                                        affection 
                            
                         
                        
                            
                                        حنايا 
                                        بغينا 
                                        الأموال 
                                        ضربنا 
                                        تمارا 
                            
                                        Our 
                                        hearts 
                                        longed 
                                        for 
                                        wealth, 
                                        and 
                                        we 
                                        sought 
                                        it 
                                        recklessly 
                            
                         
                        
                            
                                        كبرت 
                                        الـfamille, 
                                        تالحقادة 
                                        normal 
                            
                                        The 
                                        family 
                                        has 
                                        grown, 
                                        and 
                                        envy 
                                        is 
                                        inevitable 
                            
                         
                        
                            
                                        Amigo 
                                        qué 
                                        pasa, 
                                        حاقد 
                                        في 
                                        الـsecteur 
                            
                                        My 
                                        friend, 
                                        what's 
                                        wrong? 
                                        You're 
                                        filled 
                                        with 
                                        resentment 
                            
                         
                        
                            
                                        تأنتا 
                                        zéro 
                                        درهم, 
                                        خدينا 
                                        ديبلومات 
                            
                                        We 
                                        received 
                                        zero 
                                        dirhams 
                                        and 
                                        diplomas 
                            
                         
                        
                            
                                        درنا 
                                        كل 
                                        شي 
                                        داروا 
                                        لينا 
                                        système 
                            
                                        We 
                                        did 
                                        everything, 
                                        but 
                                        the 
                                        system 
                                        worked 
                                        against 
                                        us 
                            
                         
                        
                            
                                        الميزيرية 
                                        اللي 
                                        تقري 
                                        ما 
                                        شي 
                                        المدرسة 
                            
                                        The 
                                        poor 
                                        are 
                                        too 
                                        busy 
                                        with 
                                        survival 
                                        to 
                                        attend 
                                        school 
                            
                         
                        
                            
                                        نفهمو 
                                        في 
                                        الإقتصاد 
                                        وخاطينا 
                                        حنا 
                                        السياسة 
                            
                                        We 
                                        know 
                                        about 
                                        economics, 
                                        but 
                                        politics 
                                        eludes 
                                        us 
                            
                         
                        
                            
                                        بعنا 
                                        الميزيكا 
                                        كيلوات 
                                        كيف 
                                        البيزانسا 
                            
                                        We've 
                                        sold 
                                        our 
                                        music 
                                        for 
                                        pennies, 
                                        like 
                                        artists 
                                        in 
                                        the 
                                        flea 
                                        market 
                            
                         
                        
                            
                                        العاقة 
                                        تشريلك 
                                        كلشي 
                                        خو 
                                        إلا 
                                        الكرامة 
                            
                                        Wealth 
                                        can 
                                        buy 
                                        you 
                                        everything 
                                        except 
                                        dignity 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                            
                                        No, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no 
                            
                         
                        
                            
                                        Passé 
                                        ماني 
                                        ناسيه 
                            
                                        The 
                                        past, 
                                            I 
                                        can't 
                                        forget 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                            
                                        No, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        vie 
                                        c′est 
                                        pas 
                                        facile 
                            
                                        Life 
                                        isn't 
                                        easy 
                            
                         
                        
                            
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                            
                                        No, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no 
                            
                         
                        
                            
                                        نافونسي 
                                        خير 
                                        ما 
                                        نباصي 
                            
                                        It's 
                                        better 
                                        to 
                                        look 
                                        forward 
                                        than 
                                        to 
                                        dwell 
                                        on 
                                        the 
                                        past 
                            
                         
                        
                            
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                                        لا 
                            
                                        No, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no, 
                                        no 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        but 
                                        في 
                                        راسي 
                                        frasé 
                            
                                        My 
                                        goal 
                                        is 
                                        set 
                                        in 
                                        my 
                                        mind 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        خدم 
                                        ودير 
                                        وطير 
                                        jeune 
                                        للقمر 
                            
                                        Darling, 
                                        work 
                                        diligently 
                                        to 
                                        reach 
                                        the 
                                        moon 
                            
                         
                        
                            
                                        ما 
                                        تبكيش 
                                        على 
                                        الزهر, 
                                        اللي 
                                        خلاك 
                            
                                        Don't 
                                        cry 
                                        over 
                                        the 
                                        flowers 
                                        that 
                                        once 
                                        captivated 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        ما 
                                        تمد 
                                        يدك 
                                        ما 
                                        طيح 
                                        من 
                                        العين 
                                        والشفر 
                            
                                        Don't 
                                        extend 
                                            a 
                                        hand 
                                        towards 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        wronged 
                                        you 
                                        in 
                                        the 
                                        past 
                            
                         
                        
                            
                                        ترمش 
                                        بالغدر, 
                                        في 
                                        هواك 
                            
                                        Don't 
                                        flirt 
                                        with 
                                        deceit 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.