Текст и перевод песни LDS feat. Mía Gardez - Mi propia prisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi propia prisión
Моя собственная тюрьма
Estoy
enamorado
de
mi
propia
prisión
Я
влюблен
в
свою
собственную
тюрьму
Encerrado,
voy
hacer
una
nueva
canción
Заключенный,
я
собираюсь
создать
новую
песню
Navegando
entre
jodidos
delirios
Бродя
между
чертовыми
заблуждениями
Alcé
la
vela
ya
que
mis
dolores
eran
varios
Поднял
парус,
потому
что
мои
боли
были
разными
Nunca
quise
trasmitir
tristeza
Я
никогда
не
хотел
передавать
грусть
Pero
uno
tiene
que
vaciar
su
cabeza
Но
каждый
должен
опустошить
свою
голову
Cantar
siempre
ha
sido
la
panacea
Пение
всегда
было
панацеей
Que
las
penas
se
las
lleve
la
marea
Пусть
волны
унесут
печали
¿Como
te
explico
que
no
quiero
salir?
Как
мне
объяснить,
что
я
не
хочу
выходить?
Es
una
jaula
llena
de
sueños
Это
клетка,
полная
мечтаний
Donde
no
duermo,
soy
el
dueño
Где
я
не
сплю,
я
хозяин
Me
concentro
solo
en
escribir
Я
сосредотачиваюсь
только
на
письме
Es
una
droga,
que
nubla
mi
vista
Это
наркотик,
который
затуманивает
мой
взор
Me
provoca,
los
oídos
me
excita
Он
провоцирует
меня,
возбуждает
мои
уши
Me
sofoca,
si
no
consigo
su
conquista.
Меня
душит,
если
я
не
добьюсь
его
победы
Me
coloca,
no
hay
mente
que
lo
resista
Он
меня
ставит
на
место,
нет
ума,
который
мог
бы
ему
противостоять
Aunque
me
hables
en
la
oreja,no
me
enteraré
Даже
если
ты
будешь
говорить
мне
на
ухо,
я
не
услышу
No
quiero
escuchar
quejas,
no
te
atenderé
Я
не
хочу
слушать
жалоб,
я
не
буду
тебя
слушать
El
mundo
me
molesta,
nunca
lo
entenderé
Мир
меня
раздражает,
я
никогда
этого
не
пойму
Otra
obra
maestra
¿Cuantas
crearé?
Другой
шедевр?
Сколько
я
их
создам?
Esa
tranquilidad
que
se
siente
en
el
pecho
Это
спокойствие,
которое
ощущается
в
груди
Aunque
me
hables
en
la
oreja,
no
me
enteraré
Даже
если
ты
будешь
говорить
мне
на
ухо,
я
не
услышу
Las
musas
miran
están
al
acecho
Музы
смотрят,
они
подстерегают
No
quiero
escuchar
quejas,
no
te
atenderé
Я
не
хочу
слушать
жалоб,
я
не
буду
тебя
слушать
Me
ayudan
a
quitar
los
escombros
Они
помогают
мне
убрать
завалы
El
mundo
me
molesta,
nunca
lo
entenderé
Мир
меня
раздражает,
я
никогда
этого
не
пойму
El
micro
me
ofrece
su
hombro
Микрофон
предлагает
мне
свое
плечо
Otra
obra
maestra
¿Cuantas
crearé?
Другой
шедевр?
Сколько
я
их
создам?
No
pienso
salir,
ni
moverme
de
aquí
Я
не
собираюсь
выходить
и
не
сдвинусь
с
места
Pues
ahí
fuera
todo
es
gris
Потому
что
там
все
серо
Lo
mancharon
de
dolor
Они
запятнали
его
болью
No
me
gusta
ese
color
Мне
не
нравится
этот
цвет
Entre
mis
barrotes
no
existe
el
miedo
За
моими
решетками
нет
страха
Libre
y
cautivo
al
mismo
tiempo
Свободный
и
плененный
одновременно
Escuchando
los
latidos
del
silencio
Слушая
удары
сердца
тишины
Me
inspiro
y
escribo
pues
es
el
momento
Я
вдохновляюсь
и
пишу,
потому
что
это
момент
No
tardaré
en
crear
nuevas
alas
Я
скоро
создам
новые
крылья
No
seré
Ícaro
en
el
cielo
Я
не
буду
Икаром
на
небе
Dibujaré
mi
rumbo
en
este
atlas
Я
начертаю
свой
курс
на
этом
атласе
Cantaré
y
cantaré
es
lo
único
que
quiero
Я
буду
петь
и
петь,
это
единственное,
чего
я
хочу
He
sentido
como
todo
viene
y
va
Я
чувствую,
как
все
приходит
и
уходит
Que
tú
piel
y
la
mía
se
rompen
Что
твоя
кожа
и
моя
разрываются
He
sentido
que
algún
día
tendré
que
marchar
Я
чувствую,
что
однажды
мне
придется
уйти
Y
que
ya
pierdo
el
norte
И
что
я
уже
сбился
с
пути
He
subido
antes
de
bajar
Я
поднялся,
прежде
чем
спуститься
He
bajado
a
modo
de
golpe
Я
спустился
резко
He
encontrado
cobijo
en
mi
soledad
Я
нашел
убежище
в
своем
одиночестве
He
cruzado
horizontes
Я
перешел
горизонты
He
decidido
que
antes
de
marchar
Я
решил,
что
перед
уходом
Gritaré
bien
mi
nombre
Я
хорошо
закричу
свое
имя
Para
que
nadie
me
pueda
olvidar
Чтобы
никто
не
смог
меня
забыть
Que
recuerden
mis
voces
Чтобы
помнили
мои
голоса
Aunque
me
hables
en
la
oreja,
no
me
enteraré
Даже
если
ты
будешь
говорить
мне
на
ухо,
я
не
услышу
No
quiero
escuchar
quejas,
no
te
atenderé
Я
не
хочу
слушать
жалоб,
я
не
буду
тебя
слушать
El
mundo
me
molesta,
nunca
lo
entenderé
Мир
меня
раздражает,
я
никогда
этого
не
пойму
Otra
obra
maestra
¿Cuantas
crearé?
Другой
шедевр?
Сколько
я
их
создам?
Aunque
me
hables
en
la
oreja
no
me
enteraré
Даже
если
ты
будешь
говорить
мне
на
ухо,
я
не
услышу
Aunque
me
hables
en
la
oreja
Даже
если
ты
будешь
говорить
мне
на
ухо
No
quiero
escuchar
quejas,
no
te
atenderé
Я
не
хочу
слушать
жалоб,
я
не
буду
тебя
слушать
No
quiero
escuchar
quejas
Я
не
хочу
слушать
жалоб
El
mundo
me
molesta,
nunca
lo
entenderé
Мир
меня
раздражает,
я
никогда
этого
не
пойму
El
mundo
me
molesta
Мир
меня
раздражает
Otra
obra
maestra
¿Cuantas
crearé?
Другой
шедевр?
Сколько
я
их
создам?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavi Brau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.