LDS - Mi Terapia - перевод текста песни на немецкий

Mi Terapia - LDSперевод на немецкий




Mi Terapia
Meine Therapie
Persigo cada sueño hasta el infinito
Ich jage jeden Traum bis ins Unendliche
Cultivo ilusiones como si fuera un delito
Ich pflege Illusionen, als wäre es ein Verbrechen
Más LDS para tus oídos
Mehr LDS für deine Ohren
Un corazón en estado explosivo
Ein Herz im explosiven Zustand
Vengo con todo como siempre
Ich komme mit voller Kraft, wie immer
Para saciar mi sed de artista
Um meinen Durst als Künstler zu stillen
Rectificando a mejor mi punto de vista
Meinen Standpunkt zum Besseren korrigierend
Rechazando el factor de la puta suerte
Den Faktor des verdammten Glücks ablehnend
Yo me he buscado el sonar en tus altavoces
Ich habe dafür gesorgt, in deinen Lautsprechern zu klingen
Nadie me ha ayudado, vivo para mis canciones
Niemand hat mir geholfen, ich lebe für meine Lieder
Me he encerrado para currar en este disco
Ich habe mich eingeschlossen, um an diesem Album zu arbeiten
Esta serpiente se prepara para dar un buen mordisco
Diese Schlange bereitet sich darauf vor, einen guten Biss zu setzen
Hago música para quienes tienen alma
Ich mache Musik für diejenigen, die eine Seele haben
Para los que sienten algo dentro su piel
Für die, die etwas unter ihrer Haut spüren
A veces no he querido levantarme de la cama
Manchmal wollte ich nicht aus dem Bett aufstehen
Ahora vengo fuerte el porcentaje siempre es cien
Jetzt komme ich stark, der Prozentsatz ist immer hundert
No voy a permitir que esta jodida vida
Ich werde nicht zulassen, dass dieses beschissene Leben
Me haga entrar en coma con sus pesadillas
Mich mit seinen Albträumen ins Koma versetzt
Del suelo no me muevo pese al estrés
Vom Boden bewege ich mich trotz des Stresses nicht weg
Voy a alzar la cabeza para ver lo que no ves
Ich werde den Kopf heben, um zu sehen, was du nicht siehst
Hay tantas cosas raras tanta gilipollez
Es gibt so viele seltsame Dinge, so viel Schwachsinn
Quieren juzgar el como camina este pez
Sie wollen beurteilen, wie dieser Fisch schwimmt
Pido conciencia para una nueva era
Ich bitte um Bewusstsein für eine neue Ära
Las palabras cargadas para arrancarte esa careta
Die Worte sind geladen, um dir diese Maske herunterzureißen
Nunca me ha gustado como funciona todo
Mir hat nie gefallen, wie alles funktioniert
Se han olvidado de valores y educación
Sie haben Werte und Erziehung vergessen
Nadie sabe apoyarse codo a codo
Niemand weiß, wie man sich Seite an Seite unterstützt
Prefieren bailar con una mierda de canción
Sie tanzen lieber zu einem beschissenen Lied
Artistas que solo quieren el puto dinero
Künstler, die nur das verdammte Geld wollen
Te cantan cualquier cosa y que venda
Sie singen dir irgendetwas, Hauptsache es verkauft sich
La gente se vuelve loca ya no importa lo que representa
Die Leute drehen durch, es ist nicht mehr wichtig, was es darstellt
Quiero pegarles un tiro para ser sincero
Ich möchte ihnen einen Schuss verpassen, um ehrlich zu sein
Pese a todo vivo con la esperanza
Trotz allem lebe ich mit der Hoffnung
De ver que este mundo avanza
Zu sehen, dass diese Welt voranschreitet
Al igual que este tema lo empecé con rabia
Genauso wie ich dieses Thema mit Wut begonnen habe
Siempre he preferido aplaudir a la persona sabia
Ich habe es immer vorgezogen, der weisen Person zu applaudieren
He evolucionado para bien o para mal
Ich habe mich zum Guten oder zum Schlechten entwickelt
Las personas cambian según su estado emocional
Menschen ändern sich je nach ihrem emotionalen Zustand
Melomanía para se convirtió en algo normal
Melomanie wurde für mich etwas Normales
Dancehall, reggae, rap, al final me da igual
Dancehall, Reggae, Rap, am Ende ist es mir egal
Lo importante es cantar,pues es mi terapia
Das Wichtige ist zu singen, denn das ist meine Therapie
Tengo un alma bipolar, cada ritmo me sacia
Ich habe eine bipolare Seele, jeder Rhythmus sättigt mich
Me voy a levantar, cada vez que caiga
Ich werde aufstehen, jedes Mal, wenn ich falle
Voy a soñar, que le den a esta sociedad que me ahoga
Ich werde träumen, scheiß auf diese Gesellschaft, die mich erstickt
Tras cada bache del camino un poco más autista
Nach jeder Hürde auf dem Weg ein bisschen autistischer
Tras cada caída más experiencia mejor artista
Nach jedem Sturz mehr Erfahrung, ein besserer Künstler
Una persona que quiere ser buena no tiene cabida
Eine Person, die gut sein will, hat keinen Platz
En un mundo donde me golpea si salgo de esta cabina
In einer Welt, in der sie mich schlägt, wenn ich diese Kabine verlasse
Y vuelven esas ganas de comerme el mundo
Und wieder kommt dieser Drang, die Welt zu erobern
Y vuelven esas ralladas por la que me asusto
Und wieder kommen diese Grübeleien, vor denen ich mich fürchte
Y vuelve motivación para escribirte poesía
Und wieder kommt die Motivation, dir Poesie zu schreiben
Y sigue LDS queriendo luchar el día a día
Und LDS kämpft weiterhin Tag für Tag





Авторы: Xavi Brau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.