Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persigo
cada
sueño
hasta
el
infinito
Ich
jage
jeden
Traum
bis
ins
Unendliche
Cultivo
ilusiones
como
si
fuera
un
delito
Ich
pflege
Illusionen,
als
wäre
es
ein
Verbrechen
Más
LDS
para
tus
oídos
Mehr
LDS
für
deine
Ohren
Un
corazón
en
estado
explosivo
Ein
Herz
im
explosiven
Zustand
Vengo
con
todo
como
siempre
Ich
komme
mit
voller
Kraft,
wie
immer
Para
saciar
mi
sed
de
artista
Um
meinen
Durst
als
Künstler
zu
stillen
Rectificando
a
mejor
mi
punto
de
vista
Meinen
Standpunkt
zum
Besseren
korrigierend
Rechazando
el
factor
de
la
puta
suerte
Den
Faktor
des
verdammten
Glücks
ablehnend
Yo
me
he
buscado
el
sonar
en
tus
altavoces
Ich
habe
dafür
gesorgt,
in
deinen
Lautsprechern
zu
klingen
Nadie
me
ha
ayudado,
vivo
para
mis
canciones
Niemand
hat
mir
geholfen,
ich
lebe
für
meine
Lieder
Me
he
encerrado
para
currar
en
este
disco
Ich
habe
mich
eingeschlossen,
um
an
diesem
Album
zu
arbeiten
Esta
serpiente
se
prepara
para
dar
un
buen
mordisco
Diese
Schlange
bereitet
sich
darauf
vor,
einen
guten
Biss
zu
setzen
Hago
música
para
quienes
tienen
alma
Ich
mache
Musik
für
diejenigen,
die
eine
Seele
haben
Para
los
que
sienten
algo
dentro
su
piel
Für
die,
die
etwas
unter
ihrer
Haut
spüren
A
veces
no
he
querido
levantarme
de
la
cama
Manchmal
wollte
ich
nicht
aus
dem
Bett
aufstehen
Ahora
vengo
fuerte
el
porcentaje
siempre
es
cien
Jetzt
komme
ich
stark,
der
Prozentsatz
ist
immer
hundert
No
voy
a
permitir
que
esta
jodida
vida
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dieses
beschissene
Leben
Me
haga
entrar
en
coma
con
sus
pesadillas
Mich
mit
seinen
Albträumen
ins
Koma
versetzt
Del
suelo
no
me
muevo
pese
al
estrés
Vom
Boden
bewege
ich
mich
trotz
des
Stresses
nicht
weg
Voy
a
alzar
la
cabeza
para
ver
lo
que
tú
no
ves
Ich
werde
den
Kopf
heben,
um
zu
sehen,
was
du
nicht
siehst
Hay
tantas
cosas
raras
tanta
gilipollez
Es
gibt
so
viele
seltsame
Dinge,
so
viel
Schwachsinn
Quieren
juzgar
el
como
camina
este
pez
Sie
wollen
beurteilen,
wie
dieser
Fisch
schwimmt
Pido
conciencia
para
una
nueva
era
Ich
bitte
um
Bewusstsein
für
eine
neue
Ära
Las
palabras
cargadas
para
arrancarte
esa
careta
Die
Worte
sind
geladen,
um
dir
diese
Maske
herunterzureißen
Nunca
me
ha
gustado
como
funciona
todo
Mir
hat
nie
gefallen,
wie
alles
funktioniert
Se
han
olvidado
de
valores
y
educación
Sie
haben
Werte
und
Erziehung
vergessen
Nadie
sabe
apoyarse
codo
a
codo
Niemand
weiß,
wie
man
sich
Seite
an
Seite
unterstützt
Prefieren
bailar
con
una
mierda
de
canción
Sie
tanzen
lieber
zu
einem
beschissenen
Lied
Artistas
que
solo
quieren
el
puto
dinero
Künstler,
die
nur
das
verdammte
Geld
wollen
Te
cantan
cualquier
cosa
y
que
venda
Sie
singen
dir
irgendetwas,
Hauptsache
es
verkauft
sich
La
gente
se
vuelve
loca
ya
no
importa
lo
que
representa
Die
Leute
drehen
durch,
es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was
es
darstellt
Quiero
pegarles
un
tiro
para
ser
sincero
Ich
möchte
ihnen
einen
Schuss
verpassen,
um
ehrlich
zu
sein
Pese
a
todo
vivo
con
la
esperanza
Trotz
allem
lebe
ich
mit
der
Hoffnung
De
ver
que
este
mundo
avanza
Zu
sehen,
dass
diese
Welt
voranschreitet
Al
igual
que
este
tema
lo
empecé
con
rabia
Genauso
wie
ich
dieses
Thema
mit
Wut
begonnen
habe
Siempre
he
preferido
aplaudir
a
la
persona
sabia
Ich
habe
es
immer
vorgezogen,
der
weisen
Person
zu
applaudieren
He
evolucionado
para
bien
o
para
mal
Ich
habe
mich
zum
Guten
oder
zum
Schlechten
entwickelt
Las
personas
cambian
según
su
estado
emocional
Menschen
ändern
sich
je
nach
ihrem
emotionalen
Zustand
Melomanía
para
mí
se
convirtió
en
algo
normal
Melomanie
wurde
für
mich
etwas
Normales
Dancehall,
reggae,
rap,
al
final
me
da
igual
Dancehall,
Reggae,
Rap,
am
Ende
ist
es
mir
egal
Lo
importante
es
cantar,pues
es
mi
terapia
Das
Wichtige
ist
zu
singen,
denn
das
ist
meine
Therapie
Tengo
un
alma
bipolar,
cada
ritmo
me
sacia
Ich
habe
eine
bipolare
Seele,
jeder
Rhythmus
sättigt
mich
Me
voy
a
levantar,
cada
vez
que
caiga
Ich
werde
aufstehen,
jedes
Mal,
wenn
ich
falle
Voy
a
soñar,
que
le
den
a
esta
sociedad
que
me
ahoga
Ich
werde
träumen,
scheiß
auf
diese
Gesellschaft,
die
mich
erstickt
Tras
cada
bache
del
camino
un
poco
más
autista
Nach
jeder
Hürde
auf
dem
Weg
ein
bisschen
autistischer
Tras
cada
caída
más
experiencia
mejor
artista
Nach
jedem
Sturz
mehr
Erfahrung,
ein
besserer
Künstler
Una
persona
que
quiere
ser
buena
no
tiene
cabida
Eine
Person,
die
gut
sein
will,
hat
keinen
Platz
En
un
mundo
donde
me
golpea
si
salgo
de
esta
cabina
In
einer
Welt,
in
der
sie
mich
schlägt,
wenn
ich
diese
Kabine
verlasse
Y
vuelven
esas
ganas
de
comerme
el
mundo
Und
wieder
kommt
dieser
Drang,
die
Welt
zu
erobern
Y
vuelven
esas
ralladas
por
la
que
me
asusto
Und
wieder
kommen
diese
Grübeleien,
vor
denen
ich
mich
fürchte
Y
vuelve
motivación
para
escribirte
poesía
Und
wieder
kommt
die
Motivation,
dir
Poesie
zu
schreiben
Y
sigue
LDS
queriendo
luchar
el
día
a
día
Und
LDS
kämpft
weiterhin
Tag
für
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavi Brau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.