LDS - No la Supiste Apreciar - перевод текста песни на немецкий

No la Supiste Apreciar - LDSперевод на немецкий




No la Supiste Apreciar
Du wusstest sie nicht zu schätzen
Ella ya no te quiere a su lado
Sie will dich nicht mehr an ihrer Seite
Asúmelo de una vez y no seas pesado
Akzeptier es endlich und sei nicht aufdringlich
La has engañado tantas veces
Du hast sie so oft betrogen
Ahora tienes lo que te mereces
Jetzt hast du, was du verdienst
Que ella no se enamora de un cuerpo fuerte
Sie verliebt sich nicht in einen starken Körper
Sino de alguien que sepa usar su mente
Sondern in jemanden, der seinen Verstand zu nutzen weiß
Alguien que sepa tratarla diferente
Jemanden, der sie anders zu behandeln weiß
Por que es única entre la gente
Denn sie ist einzigartig unter den Leuten
No la llames más, que te va a colgar
Ruf sie nicht mehr an, sie wird auflegen
Aléjate,ya tuviste una oportunidad
Hau ab, du hattest deine Chance
Tenías a la mejor y no lo supiste apreciar
Du hattest die Beste und wusstest es nicht zu schätzen
Ella quiere que le hablen con amor y sinceridad
Sie will, dass man mit Liebe und Aufrichtigkeit zu ihr spricht
¿Y en que estabas pensando?
Und was hast du dir dabei gedacht?
Podrías haber sido el más afortunado
Du hättest der Glücklichste sein können
La trataste mal ya no puede ser arreglado
Du hast sie schlecht behandelt, das kann nicht mehr repariert werden
No mereces la confianza que te había brindado
Du verdienst das Vertrauen nicht, das sie dir geschenkt hatte
Ahora no te quejes, si te dice que te alejes
Jetzt beschwer dich nicht, wenn sie dir sagt, du sollst verschwinden
La llamas puta, luego dices que la quieres
Du nennst sie Schlampe, dann sagst du, du liebst sie
Son palabras brutas, sus ojos se entristecen
Das sind brutale Worte, ihre Augen werden traurig
tienes la culpa, así los sentimientos mueren
Du bist schuld, so sterben Gefühle
No puedes estar acosando todo el puto día
Du kannst sie nicht den ganzen verdammten Tag belästigen
La estás agobiando no puede ni pasear
Du bedrängst sie, sie kann nicht einmal spazieren gehen
Devuelve le la tranquilidad de poder respirar
Gib ihr die Ruhe zurück, atmen zu können
Al final resulta que solo eres escoria
Am Ende stellt sich heraus, dass du nur Abschaum bist
Una relación es de dos ¿Lo sabías?
Eine Beziehung besteht aus zwei Personen, wusstest du das?
Trata de conocer a la otra persona
Versuche, die andere Person kennenzulernen
No de cambiarla e invadir su zona
Nicht, sie zu verändern und in ihre Zone einzudringen
Es triste saber todo lo que hacías
Es ist traurig zu wissen, was du alles getan hast
No dejes que alguien así entre en tu vida
Lass niemanden so in dein Leben
En cuanto los cales échalos enseguida
Sobald du sie durchschaust, wirf sie sofort raus
Hay tantos gilipollas que te llenan de mentiras
Es gibt so viele Arschlöcher, die dich mit Lügen vollstopfen
Mándalos a la mierda que se laman sus heridas
Schick sie zur Hölle, sollen sie ihre Wunden lecken
¿Y en qué estabas pensando? deja en paz a tu ex
Und was hast du dir dabei gedacht? Lass deine Ex in Ruhe
¿Y en qué estabas pensando? aléjate que ella quiere brillar
Und was hast du dir dabei gedacht? Hau ab, sie will glänzen
¿Y en qué estabas pensando? déjala vivir de una vez
Und was hast du dir dabei gedacht? Lass sie endlich leben
¿Y en qué estabas pensando? no la supiste apreciar
Und was hast du dir dabei gedacht? Du wusstest sie nicht zu schätzen





Авторы: Xavi Brau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.