Текст и перевод песни LDS - No la Supiste Apreciar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No la Supiste Apreciar
You Didn't Know How to Appreciate Her
Ella
ya
no
te
quiere
a
su
lado
She
doesn't
want
you
by
her
side
anymore
Asúmelo
de
una
vez
y
no
seas
pesado
Accept
it
once
and
for
all
and
don't
be
a
burden
La
has
engañado
tantas
veces
You've
cheated
on
her
so
many
times
Ahora
tienes
lo
que
te
mereces
Now
you
have
what
you
deserve
Que
ella
no
se
enamora
de
un
cuerpo
fuerte
She
doesn't
fall
in
love
with
a
strong
body
Sino
de
alguien
que
sepa
usar
su
mente
But
with
someone
who
knows
how
to
use
his
mind
Alguien
que
sepa
tratarla
diferente
Someone
who
knows
how
to
treat
her
differently
Por
que
es
única
entre
la
gente
Because
she's
unique
among
people
No
la
llames
más,
que
te
va
a
colgar
Don't
call
her
anymore,
she's
going
to
hang
up
on
you
Aléjate,ya
tuviste
una
oportunidad
Stay
away,
you've
already
had
a
chance
Tenías
a
la
mejor
y
no
lo
supiste
apreciar
You
had
the
best
and
you
didn't
know
how
to
appreciate
it
Ella
quiere
que
le
hablen
con
amor
y
sinceridad
She
wants
to
be
spoken
to
with
love
and
sincerity
¿Y
en
que
estabas
pensando?
And
what
were
you
thinking?
Podrías
haber
sido
el
más
afortunado
You
could
have
been
the
luckiest
one
La
trataste
mal
ya
no
puede
ser
arreglado
You
treated
her
badly
and
it
can't
be
fixed
anymore
No
mereces
la
confianza
que
te
había
brindado
You
don't
deserve
the
trust
she
had
given
you
Ahora
no
te
quejes,
si
te
dice
que
te
alejes
Now
don't
complain
if
she
tells
you
to
go
away
La
llamas
puta,
luego
dices
que
la
quieres
You
call
her
a
whore,
then
you
say
you
love
her
Son
palabras
brutas,
sus
ojos
se
entristecen
These
are
harsh
words,
her
eyes
fill
with
sadness
Tú
tienes
la
culpa,
así
los
sentimientos
mueren
It's
your
fault,
that's
how
feelings
die
No
puedes
estar
acosando
todo
el
puto
día
You
can't
be
harassing
her
all
day
long
La
estás
agobiando
no
puede
ni
pasear
You're
overwhelming
her,
she
can't
even
go
for
a
walk
Devuelve
le
la
tranquilidad
de
poder
respirar
Give
her
back
the
peace
of
mind
to
breathe
Al
final
resulta
que
solo
eres
escoria
In
the
end,
you're
just
scum
Una
relación
es
de
dos
¿Lo
sabías?
A
relationship
is
for
two,
did
you
know
that?
Trata
de
conocer
a
la
otra
persona
Try
to
get
to
know
the
other
person
No
de
cambiarla
e
invadir
su
zona
Not
to
change
her
and
invade
her
space
Es
triste
saber
todo
lo
que
hacías
It's
sad
to
know
everything
you
used
to
do
No
dejes
que
alguien
así
entre
en
tu
vida
Don't
let
someone
like
that
into
your
life
En
cuanto
los
cales
échalos
enseguida
As
soon
as
you
spot
them,
throw
them
out
right
away
Hay
tantos
gilipollas
que
te
llenan
de
mentiras
There
are
so
many
assholes
out
there
who
fill
you
with
lies
Mándalos
a
la
mierda
que
se
laman
sus
heridas
Send
them
to
hell
and
let
them
lick
their
wounds
¿Y
en
qué
estabas
pensando?
deja
en
paz
a
tu
ex
And
what
were
you
thinking?
leave
your
ex-alone
¿Y
en
qué
estabas
pensando?
aléjate
que
ella
quiere
brillar
And
what
were
you
thinking?
stay
away,
she
wants
to
shine
¿Y
en
qué
estabas
pensando?
déjala
vivir
de
una
vez
And
what
were
you
thinking?
let
her
live
her
life
¿Y
en
qué
estabas
pensando?
no
la
supiste
apreciar
And
what
were
you
thinking?
you
didn't
know
how
to
appreciate
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavi Brau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.