LDS - Sin brújula - перевод текста песни на немецкий

Sin brújula - LDSперевод на немецкий




Sin brújula
Ohne Kompass
Miedos que vuelven, y van a enredarte
Ängste, die wiederkehren und dich verstricken werden,
Otra vez lloviendo, en tus mejillas
Wieder regnet es auf deinen Wangen.
Fantasmas aparecen, quieren atraparte
Geister erscheinen, sie wollen dich fangen,
Nublarte el juicio, en noches frías
Dein Urteilsvermögen trüben, in kalten Nächten.
Me prometiste no volver a decaer,
Du hast mir versprochen, nicht wieder zu verzagen,
Escapando ¿Como se va a resolver?
Fliehend, wie soll es sich lösen?
Caminos oscuros por los que correr
Dunkle Wege, auf denen du rennen musst,
Mundos siniestros no te dejan ver
Düstere Welten lassen dich nicht sehen.
Hielo que corroe el interior
Eis, das das Innere zerfrisst,
Un viento que azota y es feroz
Ein Wind, der peitscht und ungestüm ist.
Dudas que te ahogan la voz
Zweifel, die deine Stimme ersticken,
Hablas emitiendo un temblor
Du sprichst und zitterst dabei.
A veces las cosas pasan por algo
Manchmal geschehen Dinge aus einem bestimmten Grund,
No decirte si es bueno o malo
Ich kann dir nicht sagen, ob es gut oder schlecht ist.
El invierno llega hasta en verano
Der Winter kommt sogar im Sommer,
Avanza por el hilo no le hagas caso
Folge dem Faden, ignoriere es.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
Deja de romperte
Hör auf, dich selbst zu zerbrechen.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
Debes recomponerte
Du musst dich wieder fassen.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
No puedes perderte
Du darfst dich nicht verlieren.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
Tienes que quererte
Du musst dich selbst lieben.
Pisando una alfombra de clavos
Du trittst auf einen Teppich aus Nägeln,
Ojos que no miran hacía los lados
Augen, die nicht zur Seite blicken.
Conoces el cielo, pero no sus colores
Du kennst den Himmel, aber nicht seine Farben,
Alzas el vuelo, susurran tus temores
Du erhebst dich in die Lüfte, deine Ängste flüstern.
Añoras esos besos, llenos de pasión
Du sehnst dich nach diesen Küssen, voller Leidenschaft,
Labios que acompañan, con eterno calor
Lippen, die begleiten, mit ewiger Wärme.
Sube intensidad de tu incierto amor
Die Intensität deiner ungewissen Liebe steigt,
Grados aumentando, derriten tu prisión
Grade nehmen zu, schmelzen dein Gefängnis.
Quieres planear surcando esta vida
Du willst gleitend dieses Leben durchqueren,
Las borrascas vienen, desequilibran
Stürme kommen, bringen dich aus dem Gleichgewicht.
Encuentras obstáculos y no ayudan
Du triffst auf Hindernisse, und sie helfen nicht,
Observas la brújula no hace de guía
Du betrachtest den Kompass, er dient nicht als Führer.
Hacia el norte encuentras tus locuras
Nach Norden findest du deine Verrücktheiten,
Hacía el sur buscas un poco de ternura
Nach Süden suchst du ein wenig Zärtlichkeit.
Está desierto, seco, el triste oeste
Er ist verlassen, trocken, der traurige Westen,
Ojos inciertos disgustan por el este
Ungewisse Augen missfallen im Osten.
Es difícil conducir, por una dirección
Es ist schwierig, in eine Richtung zu steuern,
Cuando te invade el pensamiento
Wenn der Gedanke dich überkommt.
Debes apostar, te dicta el corazón
Du musst wetten, das sagt dir dein Herz,
Doble o nada, añade sentimiento
Doppelt oder nichts, füge Gefühl hinzu.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
Deja de romperte
Hör auf, dich selbst zu zerbrechen.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
Debes recomponerte
Du musst dich wieder fassen.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
No puedes perderte
Du darfst dich nicht verlieren.
¿Cuantas veces vas a caer?
Wie oft wirst du noch fallen?
Tienes que quererte
Du musst dich selbst lieben.





Авторы: Xavi Brau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.