Car sans y'a pagaille, c'est plus pareil, Une cloche n'attire pas les tchas, Voici donc l'Hymne la canaille de France.
Ведь без балагана всё не то, Один звон не привлекает цыпочек, Так что вот вам Гимн отбросов Франции.
Les mauvais garons qui s'en balancent, Ceux sur qui la guigne signe sa marque
Плохие парни, которым на всё плевать, Те, на ком невезение оставило свой след
Et laisse tant de traces, Si on fout le bronx, C'est qu'on trouve pas place, Je suis un de ceux qu'en boite on ne laisse pas rentrer, Ceux qui n'ont pas la geule du client.
И столько следов, Если мы поднимаем шум, То потому что нам нет места, Я один из тех, кого не пускают в клуб, У кого не та морда.
A croire que sur mon front il est inscrit pointer, A force a devient trop chiant.
Как будто на моём лбу написано "отказать", В конце концов, это становится слишком утомительным.
De voir ce John Rambo jouer les baraques pointer sec, Pas moyen de l'endormir
Видеть этого Джона Рэмбо, строящего из себя крутого, резко указывая пальцем, Нет способа его утихомирить
C't'encul fait trop le mac, A chaque fois qu'il me dit y'a pas moyen avec un air narcoit, Fier j'ai trop la haine envie de le bruler.
Этот ублюдок слишком много выпендривается, Каждый раз, когда он говорит мне "нет пути", с наркоманским видом, Черт, я так зол, хочу его сжечь.
J'aimerais bien le voir terrea m'intrigue de savoir ce que a fait120 kilos morfler, bouffer le sol
Мне бы хотелось увидеть его на земле, мне интересно, каково это
- 120 килограммов корчиться, жрать землю
Aprs tout je m'en bat les...
В конце концов, мне плевать...
Tu as des ordres et c'est ton patron qu'il faudrait giffler
У тебя есть приказы, и это твоему боссу надо дать пощечину
D'abord o il est, appelle le j'ai lui parler.
Во-первых, где он? Позови его, я хочу с ним поговорить.
Et mec laisse tomber on va pas se gcher la soire pour ce petit PD.
И, чувак, забей, мы не будем портить себе вечер из-за этого маленького педика.
Hymne la racaille de France, hymne aux mauvais garons qui s'en balancent
Гимн отбросам Франции, гимн плохим парням, которым на всё плевать
Ceux sur qui la guigne s'achargne avec hargne et fait tant de squelles
Тем, на кого невезение злобно обрушивается и оставляет столько ран
On aurait voulu s'en sortir, fuir ne pas signer de VSL.
Мы бы хотели вырваться, сбежать, не подписывать VSL (договор о общественных работах).
Hymne la gloire de la racaille
Гимн во славу отбросов
L'equipe, les mecs avec qui on partage tant de peine et de joie, Sur qui on peut compter, au cas o il y a Haja
Команде, парням, с которыми мы делим столько горя и радости, На которых можно рассчитывать, если что-то случится
Fier derri'e8re son groupe comme l'est Marseille pour l'OM, 9.9 anne du
3 c'tait prdit par nos bonhommes.
Гордый за свою группу, как Марсель за ОМ, 9.9 лет из 3-го, это было предсказано нашими парнями.
Tu restera quelqu'un de respectueux
Ты останешься уважаемым человеком
Comme la tradition (le) vent
Как традиция (ветер)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.