Текст и перевод песни Le 3ème Oeil - J'aurais voulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
respect
s'perd
plus
il
est
dejà
mort
Уважение
теряется,
вернее,
оно
уже
мертво.
Le
premier
truc
que
te
sort
un
môme
Первое,
что
тебе
скажет
какой-нибудь
сопляк,
C'est
va
niquer
tes
morts.
Это
"пошёл
ты
на
хрен".
Ca
donne
presque
envie
de
prise
de
sommeil
Так
и
хочется
уложить
его
спать,
Et
le
rouer
de
coups
И
отдубасить
как
следует,
Lui
apprendre
qu'un
grand
ça
se
respecte
Научить
его,
что
старших
нужно
уважать,
Ou
on
prend
des
coups
Иначе
получишь
по
шее.
Qu'il
n'y
a
rien
de
glorieux
d'être
aller
à
Luynes
Нет
ничего
славного
в
том,
чтобы
попасть
в
тюрьму,
Juste
donner
du
soucis
à
cette
mère
Только
лишние
переживания
для
матери,
Que
le
chagrin
assassine
Которую
горе
убивает.
Hier
encore
j'en
parlais
avec
mon
pote
Azzedine
Вчера
я
как
раз
говорил
об
этом
с
моим
другом
Аззедином,
Il
me
disait
les
gosses
grandissent
trop
vite
trop
d'idées
malsaines
Он
сказал,
что
дети
растут
слишком
быстро,
слишком
много
у
них
дурных
мыслей.
Si
tu
leur
demandes
c'qu'ils
veulent
devenir
comme
Messerine
Если
спросишь
их,
кем
они
хотят
стать,
как
Мессерин,
Marcher
sur
les
gens
pour
d'l'argent
et
pas
de
misquine
qui
tienne
Ходить
по
головам
ради
денег,
и
никакой
жалости
к
слабым.
J'aurais
voulu
être
un
bad
boy
Хотел
бы
я
быть
плохим
парнем,
Un
bad
boy,
un
bad
boy,
un
bad
boy
Плохим
парнем,
плохим
парнем,
плохим
парнем.
T'aurais
voulu
être
un
bad
boy,
un
bad
boy,
un
bad
boy,
un
bad
boy
Ты
хотела
бы,
чтобы
я
был
плохим
парнем,
плохим
парнем,
плохим
парнем,
плохим
парнем.
Tout
gosse
par
la
création
j'étais
fasciné
С
самого
детства
меня
восхищало
творчество,
Je
rêvais
d'être
chanteur
ou
acteur
de
ciné
Я
мечтал
стать
певцом
или
киноактёром.
Quand
j'vois
à
quoi
rêvent
les
mômes
ça
m'fait
halluciner
Когда
я
вижу,
о
чём
мечтают
дети,
я
прихожу
в
ужас.
Aucun
d'eux
m'parle
d'avenir
encore
moins
d'un
métier
Никто
из
них
не
говорит
о
будущем,
не
говоря
уже
о
профессии.
Tu
sais
on
ne
respecte
pas
ceux
qui
Знаешь,
мы
не
уважаем
тех,
кто
Sortent
de
cet
enfer
on
les
jalouse.
Выбрался
из
этого
ада,
мы
им
завидуем.
Critique,
rabaisse
plus
bas
que
terre
Критикуем,
унижаем,
втаптываем
в
грязь,
Voudrait
être
celui
qu'on
respecte
Хотели
бы
быть
теми,
кого
уважают,
Quand
on
le
voit
faire
partie
des
caïds
du
milieu
varois
Когда
видят,
как
он
становится
одним
из
главарей
варской
банды,
Apporter
son
savoir-faire
à
cette
organisation
Привносит
свой
опыт
в
эту
организацию,
Leur
prouver
qu'il
est
l'un
des
meilleurs
de
sa
génération
Доказывает
им,
что
он
один
из
лучших
в
своём
поколении.
Jo
Popo
- Boss
One
Джо
Попо
- Босс
Один
Ils
voudraient
vivre
comme
tout
l'monde
et
être
à
la
mode
Они
хотели
бы
жить,
как
все,
и
быть
модными,
Mais
avec
rien
en
poche
ils
sont
Но
без
гроша
в
кармане
они
Contraints
de
faire
des
mises
à
l'amende
Вынуждены
грабить.
Notre
futur
c'est
eux-mêmes
si
c'est
dur
d'y
croire
Наше
будущее
— это
они
сами,
как
бы
трудно
ни
было
в
это
поверить.
Leur
faire
confiance,
Довериться
им,
Les
écouter
et
là
il
y
aura
peut-être
de
l'espoir.
Выслушать
их,
и
тогда,
возможно,
появится
надежда.
Ne
pas
dire
non
plus
que
tous
sont
dangereux
Нельзя
говорить,
что
все
они
опасны,
L'insouciance
de
la
jeunesse
ça
joue
beaucoup
vieux!
Юношеская
безрассудность
играет
большую
роль,
старик!
N'ont
pas
encore
le
sens
des
responsabilités
У
них
ещё
нет
чувства
ответственности,
Mais
ça
viendra
avec
le
temps
et
un
peu
de
maturité
Но
это
придёт
со
временем
и
с
некоторой
зрелостью.
Partout
où
il
passe,
il
fout
sa
merde
Везде,
где
он
появляется,
он
устраивает
бардак,
Il
faut
qu'il
paraisse
bad
Ему
нужно
казаться
плохим,
Son
équipe
hard
comme
ces
bandits
crip's
et
blood's
Его
команда
жёсткая,
как
эти
бандиты
Crips
и
Bloods.
A
15
piges
faire
des
expéditions
punitives
В
15
лет
участвовать
в
карательных
экспедициях,
L'ennui,
le
quartier
d'à
côté
avec
eux
Скука,
соседний
район
с
ними,
Jamais
de
trêve
Никакого
перемирия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boss One, Mombi, Dj Ralph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.