Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrute le terrain
Das Gelände erkunden
Le
mic
saigne
pour
une
nouvelle
prestation
du
3
Das
Mic
blutet
für
einen
neuen
Auftritt
der
3
Impose
l'accent
de
Mars
quoi
qu'il
en
soit
Prägt
den
Akzent
von
Mars,
was
auch
immer
geschieht
Un
choix
fait
par
les
frères
Eine
Wahl,
getroffen
von
den
Brüdern
Voir
le
3ème
Oeil
représenter
Marseille
Das
3ème
Oeil
Marseille
repräsentieren
sehen
Dans
tout
l'univers
flanquer
des
revers
sur
maxis
Im
ganzen
Universum
Rückschläge
auf
Maxis
verteilen
Sans
prendre
part
à
vos
guerres
Ohne
an
euren
Kriegen
teilzunehmen
Car
toutes
guerres
se
payent
cher
Denn
alle
Kriege
kosten
teuer
Pas
en
première
mais
en
frères
Nicht
an
erster
Stelle,
sondern
als
Brüder
N'a-t-on
rien
d'autre
à
faire
Haben
wir
nichts
Besseres
zu
tun
Que
faire
des
victimes
au
revolver,
le
respect
se
perd
Als
Opfer
mit
dem
Revolver
zu
machen,
der
Respekt
geht
verloren
La
mission
du
jour:
scruter
le
terrain
Die
Mission
des
Tages:
das
Gelände
erkunden
Venir
dans
ta
ville
serein
Gelassen
in
deine
Stadt
kommen
Te
faire
plaisir
que
tu
ne
paye
pas
pour
rien
Dir
Freude
machen,
damit
du
nicht
umsonst
bezahlst
Le
travail
y
est,
la
maîtrise
y
est
Die
Arbeit
ist
da,
die
Meisterschaft
ist
da
En
concert
c'est
pas
nos
joue-plus
qui
ferait
chier
Im
Konzert
ist
es
nicht
unser
Playback,
das
nerven
würde
Tout
ce
qui
est
fait
Alles,
was
getan
wird
Est
fait
avec
le
coeur
au
front
Wird
mit
Herzblut
getan
La
sueur
tombe
de
nos
fronts
Der
Schweiß
tropft
von
unseren
Stirnen
Pour
mener
à
bien
la
mission
sur
scène
Um
die
Mission
auf
der
Bühne
erfolgreich
durchzuführen
C'est
comme
en
cas
d'embrouilles
Es
ist
wie
bei
Ärger
On
y
va
les
couilles
accrochées
Wir
gehen
hin
mit
Eiern
in
der
Hose
On
speed
à
la
Speedy
demande
à
Shukri
Wir
geben
Gas
wie
Speedy,
frag
Shukri
Les
****
font
de
la
jungle
Die
****
machen
hier
den
Dschungel
Du
bon
son
pour
ceux
qui
en
veulent
Guten
Sound
für
die,
die
ihn
wollen
Frère
lâcher
l'affaire
rien
à
faire,
on
fera
tout
pour
faire
Bruder,
aufgeben
kommt
nicht
in
Frage,
wir
werden
alles
tun,
um
Avancer
l'affaire,
croit
nous
frère
Die
Sache
voranzutreiben,
glaub
uns,
Bruder
Si
on
trahi
qu'on
finissent
en
enfer
Wenn
wir
verraten,
sollen
wir
in
der
Hölle
enden
C'est
clair,
pas
de
concession
sur
ce
beat
Das
ist
klar,
keine
Zugeständnisse
auf
diesem
Beat
Le
Trois,
Côté
Obscur,
Sad
Hill
t'invitent
vite
sur
le
son
de
Marseille
Le
Trois,
Côté
Obscur,
Sad
Hill
laden
dich
schnell
ein
zum
Sound
von
Marseille
Refrain
(x2)
Refrain
(x2)
3ème
Oeil
scrute
le
terrain
3ème
Oeil
erkundet
das
Gelände
Sans
pitié
trace
indélébile
Gnadenlos,
unauslöschliche
Spur
Dans
ta
ville
on
vient
représenter
In
deiner
Stadt
kommen
wir,
um
zu
repräsentieren
S'il
faut
mouiller
le
maillot
Wenn
es
sein
muss,
das
Trikot
nass
machen
Montrer
les
crocs
Die
Zähne
zeigen
Compte
sur
nous
gazier
Zähl
auf
uns,
Kumpel
Marseille
et
sa
production
signore
Marseille
und
seine
Produktion,
Signore
Jusqu'ici
le
vice
a
guidé
nos
vies
Bisher
hat
das
Laster
unser
Leben
geleitet
Aujourd'hui,
le
rap
prend
le
relais
Heute
übernimmt
der
Rap
Et
fait
de
nous
des
soldats,
dévoués
à
jamais
Und
macht
uns
zu
Soldaten,
auf
ewig
ergeben
FF
le
sait
le
travail
est
fait
FF
weiß
es,
die
Arbeit
ist
getan
Même
sans
un
rond
la
roue
tourne
Auch
ohne
einen
Cent
dreht
sich
das
Rad
Y'a
que
le
job
qui
paie
Nur
die
Arbeit
zahlt
sich
aus
Inch
Allah
qu'on
se
retrouve
tous
blindés
Inschallah
finden
wir
uns
alle
reich
wieder
Mais
avant,
il
faut
prouver
Aber
vorher
muss
man
sich
beweisen
Devant
dix
personnes
ou
des
milliers
Vor
zehn
Leuten
oder
Tausenden
Ne
pas
se
dégonfler
c'est
avec
la
rage
qu'il
faut
s'imposer
Nicht
kneifen,
mit
Wut
muss
man
sich
durchsetzen
Car
personne
ne
voudrait
crever
pauvres
et
misereux
Denn
niemand
will
arm
und
elend
krepieren
Alors
que
d'autres
pètent
le
champagne
et
vivre
heureux
Während
andere
den
Champagner
knallen
lassen
und
glücklich
leben
Voir
ces
morveux
frimer
en
cabriolet
Diese
Rotzlöffel
im
Cabrio
angeben
sehen
Alors
que
nos
potes
sont
obligés
de
cambrioler
Während
unsere
Kumpels
gezwungen
sind
einzubrechen
Pour
ne
pas
se
laisser
noyer
Um
nicht
unterzugehen
De
quoi
nous
motiver,
Le
3 et
ses
alliés
Genug,
um
uns
zu
motivieren,
Le
3 und
seine
Verbündeten
Commencent
à
peine
à
être
aux
côtés
Fangen
gerade
erst
an,
dabei
zu
sein
Quand
les
critiques
vont
fuser
Wenn
die
Kritiken
hageln
werden
Mais
rien
à
foutre
des
groupes
d'à
côté
Aber
scheißegal
auf
die
Gruppen
nebenan
Tout
est
fait
pour
assurer
la
montée
de
nos
phrasés,
franc
parler
Alles
wird
getan,
um
den
Aufstieg
unserer
Phrasen,
unserer
klaren
Worte
zu
sichern
Juste
pour
les
vrais,
Mombi
tu
le
sais
Nur
für
die
Echten,
Mombi
du
weißt
es
Ouais,
je
sais
qu'les
bons,
les
vrais
Yeah,
ich
weiß,
dass
die
Guten,
die
Echten
Saurons
distinguer
le
faux
du
vrai
Das
Falsche
vom
Wahren
unterscheiden
können
C'est
pourquoi
on
représente
les
notres
avec
tant
de
fierté
Deshalb
repräsentieren
wir
die
Unsrigen
mit
so
viel
Stolz
Le
3 opérationnel
pour
tout
types
de
combats
Le
3 einsatzbereit
für
alle
Arten
von
Kämpfen
Quand
il
y
a
deux
membres,
on
rappe
gras
Wenn
zwei
Mitglieder
da
sind,
rappen
wir
fett
Mais
pour
ceux
là,
lâche
du
cash
à
nos
managers
Aber
für
die,
gib
Cash
an
unsere
Manager
ab
Puis
l'on
signera
le
contrat
Dann
werden
wir
den
Vertrag
unterschreiben
Le
3 opérationnel
pour
tout
types
de
combats
Le
3 einsatzbereit
für
alle
Arten
von
Kämpfen
Quand
il
y
a
deux
membres,
on
rappe
gras
Wenn
zwei
Mitglieder
da
sind,
rappen
wir
fett
Mais
pour
ceux-là
lâche
du
cash
à
nos
managers
Aber
für
diese,
gib
Cash
an
unsere
Manager
ab
Puis
l'on
signera
le
contrat
Dann
werden
wir
den
Vertrag
unterschreiben
Refrain
(x4)
Refrain
(x4)
3e
Oeil,
3e
Oeil
scrute
le
terrain
3e
Oeil,
3e
Oeil
erkundet
das
Gelände
Bomb
et
DJ
Ralph,
sans
pitié
Bomb
und
DJ
Ralph,
gnadenlos
Jo
Popo,
Boss
One,
sans
pitié
Jo
Popo,
Boss
One,
gnadenlos
Khéops
et
Sad
Hill,
sans
pitié
Khéops
und
Sad
Hill,
gnadenlos
IAM,
Côté
Obscur,
Kif
Kif,
Faf
Larage
sans
pitié
IAM,
Côté
Obscur,
Kif
Kif,
Faf
Larage
gnadenlos
K.
Rhyme
Le
Roi,
Def
Bond
K.
Rhyme
Le
Roi,
Def
Bond
FF,
Le
Venin
venom
bonhomme
FF,
Le
Venin,
Venom,
mein
Guter
Rhoff
et
le
113
Clan,
Mafia
Comoria
Rohff
und
der
113
Clan,
Mafia
Comoria
143,
3e
Oeil,
Marseille
sans
pitié,
ouais
143,
3e
Oeil,
Marseille
gnadenlos,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed M'sa, Mohamed Moibioi, Eric Mazel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.