Le A - Malhonnête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le A - Malhonnête




Malhonnête
Dishonest
Ils veulent la couronne sans la fève, pas sérieux ça s'voit, t'es lég'
They want the crown without the bean, not serious, it shows, you're light
Le temps que tu fais perdre c'est grave
The time you're wasting is serious
L'oseille m'appelle, j'te laisse
The cash is calling me, I'm leaving you
J'arrose le pav' et j'fume d'l'avocat
I water the pavement and smoke avocado
T'es balèze mais j'ai un pouchka
You're strong but I have a gun
On m'a dit: "T'as du talent, tiens un contrat"
They told me: "You have talent, here's a contract"
P'tit magasin dans l'quartier, aucun trou dans la compta'
Small shop in the neighborhood, no holes in the account
Pour t'faire, pas besoin d'contacts
To make it, no need for contacts
Deux secondes au feu rouge, dix impacts
Two seconds at the red light, ten impacts
J'viens d'sortir d'la kham j'suis intact
I just got out of jail, I'm intact
Eddy m'attends dans la compact
Eddy's waiting for me in the compact
J'veux pas d'la gloire pour m'travestir
I don't want fame to disguise myself
T'as serré, on m'a dit "5200 pour t'insérer"
You got arrested, they told me "5200 to get you in"
Tiens ma veste, j'crois qu't'as saisi
Hold my jacket, I think you get it
Insuffisant pour l'débit qu'j'ai installé
Not enough for the flow I've set up
On échange de vie
We exchange lives
Demain on s'rappelle pédé, pas d'relations, j'veux tout niquer
Tomorrow we'll call each other faggot, no relationships, I wanna fuck everything up
Dans l'rap, c'est embouteillé
Rap is bottled up
Mais j'suis en deux-roues X-ADV, prêt si j'ai frère à délivrer
But I'm on a two-wheeled X-ADV, ready if I have a brother to deliver
J'le connais c'regard, t'as les mains moites bâtard (tellement solide)
I know him by that look, your hands are sweaty, bastard (so solid)
Comme d'hab' problèmes à ma porte
As usual, problems at my door
Un pétard, j'me téléporte (tellement solide)
A joint, I teleport (so solid)
Tu prends les restes, même elle, j'te la laisse
You take the leftovers, even her, I'll leave her to you
Elle pue la tess', j'sors mon fer, intervalle, trois mètres
She stinks of weed, I take out my iron, interval, three meters
C'que Dieu m'donne, j'le respecte, tu fais la one pour t'en remettre
What God gives me, I respect, you do the one to recover from it
C'est jamais comme on espère, t'es pas rentable, on t'éjecte
It's never as we hope, you're not profitable, we're ejecting you
Seul à compter désormais, j'dois t'abandonner, j'suis désolé
Alone to count from now on, I have to abandon you, I'm sorry
Et si j'disparais, c'est qu'j'ai déconné
And if I disappear, it's because I messed up
Toi, j't'ai jamais croisé sur le corner (tellement solide)
You, I never met you on the corner (so solid)
Ouais, j'sais mais j'vais rien demander
Yeah, I know, but I won't ask for anything
Il m'faut un aller simple, que j'sois pas paro everyday
I need a one-way ticket, so I'm not seen everyday
Ouais, j'sais, j't'avais rien demandé
Yeah, I know, I didn't ask you for anything
J'dois t'abandonner, j'suis désolé (tellement solide)
I have to abandon you, I'm sorry (so solid)
Les p'tits sont chargés en train d'guidonner
The young ones are loaded, riding around
T'es armé en clip ou armé en vrai?
Are you armed with a clip or armed for real?
Les artistes signent contrat bidonné, tu vas y aller gratuit au succès
Artists are signing rigged contracts, you're gonna go free to success
Ouais j'sais, j'ai bien analysé
Yeah I know, I've analyzed well
J'veux pas d'affection, j'fais tout dans l'excès
I don't want affection, I do everything in excess
Ouais j'sais, j'peux pas raconter
Yeah, I know, I can't tell
C'est pas des histoires qu'on peut banaliser
These aren't stories you can trivialize
Y'a qu'l'oseille qui peut m'canaliser
Only money can channel me
Et sans peine, veux-tu arriver?
And effortlessly, where do you want to go?
Enterrer l'passé, j'essaye everyday
Bury the past, I try everyday
Pas la paix, j'ai gardé les gants pédé
Not peace, I kept the gloves, faggot
En vrai c'est plus gore qu'à la télé
In reality, it's more gory than on TV
T'es concerné, y t'faut une balle pour oublier
You're concerned, you need a bullet to forget
Un kilo d'mache
A kilo of hash
J'suis en fin d'année (hmm), douze balais, j'traçais avant l'O.D
I was born at the end of the year (hmm), twelve years old, I was drawing before the O.D
Range ta main, t'es pas mon pote, tellement solide, tu vois le bail
Put your hand away, you're not my friend, so solid, you see the deal
Fais voir c'est quoi, à l'amende, j'suis muet, tu la ramènes
Let me see what it is, fined, I'm mute, you're talking back
Ça rapporte, j'la ramène, je les sens malhonnêtes
It pays, I bring her back, I feel they're dishonest
Je les sens malhonnêtes, malhonnêtes, malhonnêtes
I feel they're dishonest, dishonest, dishonest
Tu ranges ta main, tellement solide
Put your hand away, so solid
Fais voir c'est quoi, tellement solide
Let me see what it is, so solid
Ça rapporte, j'la ramène, je les sens malhonnêtes
It pays, I bring her back, I feel they're dishonest
Je les sens malhonnêtes, malhonnêtes, malhonnêtes
I feel they're dishonest, dishonest, dishonest
Seul à compter désormais, j'dois t'abandonner, j'suis désolé
Alone to count from now on, I have to abandon you, I'm sorry
Et si j'disparais, c'est qu'j'ai déconné
And if I disappear, it's because I messed up
Toi j't'ai jamais croisé sur le corner (tellement solide)
You, I never met you on the corner (so solid)
Ouais, j'sais mais j'vais rien demander
Yeah, I know, but I won't ask for anything
Il m'faut un aller simple, que j'sois pas paro everyday
I need a one-way ticket, so I'm not seen everyday
Ouais, j'sais, j't'avais rien demandé
Yeah, I know, I didn't ask you for anything
J'dois t'abandonner, j'suis désolé (tellement solide)
I have to abandon you, I'm sorry (so solid)





Авторы: Le A

Le A - Malhonnête
Альбом
Malhonnête
дата релиза
18-01-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.