Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
leur
faire
du
sale
gentiment
Ich
mag
es,
ihnen
sanft
übel
mitzuspielen
Ton
regard
me
laisse
voir
que
tu
mens
Dein
Blick
lässt
mich
sehen,
dass
du
lügst
Non
j'me
trompe
pas
souvent
Nein,
ich
irre
mich
nicht
oft
Mauvaise
nouvelle
j'suis
dans
ton
bâtiment
Schlechte
Nachricht,
ich
bin
in
deinem
Gebäude
Éclairée
par
les
étoiles,
la
faucheuse
passe
souvent
le
soir
Erleuchtet
von
den
Sternen,
der
Sensenmann
kommt
oft
am
Abend
Ils
m'ont
volé
mon
pétard,
les
bâtards,
mon
pétard
Sie
haben
meinen
Joint
gestohlen,
die
Bastarde,
meinen
Joint
Tiens
prends
ta
tempête
Hier,
nimm
deinen
Sturm
Ta
chance
envolée
Deine
Chance
ist
verflogen
J'appartiens
à
ma
mère
Ich
gehöre
meiner
Mutter
Toujours
prie
sur
elle
Bete
immer
für
sie
Fais
gaffe,
c'est
tous
les
murs
ont
des
oreilles
Pass
auf,
die
Wände
haben
Ohren
En
plus
chaque
jour
j'ramasse
plus
que
la
veille
Außerdem
kassiere
ich
jeden
Tag
mehr
als
am
Vortag
On
attend
moins
d'un
quart
pour
te
la
mettre
Wir
warten
keine
Viertelstunde,
um
es
dir
zu
besorgen
C'est
toujours
le
plus
riche
qui
gagne
la
guerre
Es
ist
immer
der
Reichste,
der
den
Krieg
gewinnt
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Ich
kann
in
den
Augen
lesen,
ah
ja
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Wer
wirklich
meine
Freunde
sind
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Ich
kann
in
den
Augen
lesen,
ah
ja
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Wer
wirklich
meine
Freunde
sind
Eh,
eh,
eh,
j'la
soulève,
ça
a
pas
changé
Eh,
eh,
eh,
ich
hebe
sie
hoch,
das
hat
sich
nicht
geändert
J'pense
à
mon
ex,
j'préfère
ma
Rolex
Ich
denke
an
meine
Ex,
ich
bevorzuge
meine
Rolex
Le
biff
a
brûlé
nos
âmes
tout
s'achète
Das
Geld
hat
unsere
Seelen
verbrannt,
alles
ist
käuflich
Nuit
blanche
mais
j'ai
le
cœur
noir
comme
Néné
Schlaflose
Nacht,
aber
ich
habe
ein
Herz
so
schwarz
wie
Néné
Tu
cavales,
on
canne
pour
le
respect
Du
rennst
weg,
wir
sterben
für
Respekt
J'veux
pas
savoir
ton
name,
j'fixe
les
limites
Ich
will
deinen
Namen
nicht
wissen,
ich
setze
die
Grenzen
Non
rien
d'personnel,
mais
on
disparaît
vite
Nein,
nichts
Persönliches,
aber
wir
verschwinden
schnell
On
rit,
rageait
jamais,
j'leur
laisse
aucun
repos
Wir
lachen,
rasten
nie
aus,
ich
lasse
ihnen
keine
Ruhe
Dès
le
début
de
la
journée,
pourtant
j'trouve
pas
l'sommeil
salope
Schon
am
Anfang
des
Tages,
doch
ich
finde
keinen
Schlaf,
Schlampe
Comme
le
H
dans
Netflix,
pas
de
direction
Wie
das
H
in
Netflix,
keine
Richtung
La
police
te
questionne,
ferme
ta
gueule,
mieux
le
hebs
que
la
mort
Die
Polizei
befragt
dich,
halt's
Maul,
Knast
ist
besser
als
der
Tod
Nombreux
de
mes
amis
sont
là-haut
Viele
meiner
Freunde
sind
da
oben
Respecte
le
cash,
respecte
la
bagnole
Respektiere
das
Geld,
respektiere
das
Auto
Quand
j'tais
homeless
pas
d'homies
Als
ich
obdachlos
war,
keine
Homies
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Ich
kann
in
den
Augen
lesen,
ah
ja
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Wer
wirklich
meine
Freunde
sind
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Ich
kann
in
den
Augen
lesen,
ah
ja
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Wer
wirklich
meine
Freunde
sind
Eh,
eh,
eh,
j'la
soulève,
ça
a
pas
changé
Eh,
eh,
eh,
ich
hebe
sie
hoch,
das
hat
sich
nicht
geändert
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Ich
kann
in
den
Augen
lesen,
ah
ja
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Wer
wirklich
meine
Freunde
sind
J'peux
lire
dans
les
yeux,
ah
oui
Ich
kann
in
den
Augen
lesen,
ah
ja
Qui
sont
vraiment
mes
amis
Wer
wirklich
meine
Freunde
sind
Eh,
eh,
eh,
j'la
soulève,
ça
a
pas
changé
Eh,
eh,
eh,
ich
hebe
sie
hoch,
das
hat
sich
nicht
geändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.