Le A - Eyes - перевод текста песни на немецкий

Eyes - Le Aперевод на немецкий




Eyes
Augen
J'aime leur faire du sale gentiment
Ich mag es, ihnen sanft übel mitzuspielen
Ton regard me laisse voir que tu mens
Dein Blick lässt mich sehen, dass du lügst
Non j'me trompe pas souvent
Nein, ich irre mich nicht oft
Mauvaise nouvelle j'suis dans ton bâtiment
Schlechte Nachricht, ich bin in deinem Gebäude
Éclairée par les étoiles, la faucheuse passe souvent le soir
Erleuchtet von den Sternen, der Sensenmann kommt oft am Abend
Ils m'ont volé mon pétard, les bâtards, mon pétard
Sie haben meinen Joint gestohlen, die Bastarde, meinen Joint
Tiens prends ta tempête
Hier, nimm deinen Sturm
Ta chance envolée
Deine Chance ist verflogen
J'appartiens à ma mère
Ich gehöre meiner Mutter
Toujours prie sur elle
Bete immer für sie
Fais gaffe, c'est tous les murs ont des oreilles
Pass auf, die Wände haben Ohren
En plus chaque jour j'ramasse plus que la veille
Außerdem kassiere ich jeden Tag mehr als am Vortag
On attend moins d'un quart pour te la mettre
Wir warten keine Viertelstunde, um es dir zu besorgen
C'est toujours le plus riche qui gagne la guerre
Es ist immer der Reichste, der den Krieg gewinnt
J'peux lire dans les yeux, ah oui
Ich kann in den Augen lesen, ah ja
Qui sont vraiment mes amis
Wer wirklich meine Freunde sind
J'peux lire dans les yeux, ah oui
Ich kann in den Augen lesen, ah ja
Qui sont vraiment mes amis
Wer wirklich meine Freunde sind
Eh, eh, eh, j'la soulève, ça a pas changé
Eh, eh, eh, ich hebe sie hoch, das hat sich nicht geändert
J'pense à mon ex, j'préfère ma Rolex
Ich denke an meine Ex, ich bevorzuge meine Rolex
Le biff a brûlé nos âmes tout s'achète
Das Geld hat unsere Seelen verbrannt, alles ist käuflich
Nuit blanche mais j'ai le cœur noir comme Néné
Schlaflose Nacht, aber ich habe ein Herz so schwarz wie Néné
Tu cavales, on canne pour le respect
Du rennst weg, wir sterben für Respekt
J'veux pas savoir ton name, j'fixe les limites
Ich will deinen Namen nicht wissen, ich setze die Grenzen
Non rien d'personnel, mais on disparaît vite
Nein, nichts Persönliches, aber wir verschwinden schnell
On rit, rageait jamais, j'leur laisse aucun repos
Wir lachen, rasten nie aus, ich lasse ihnen keine Ruhe
Dès le début de la journée, pourtant j'trouve pas l'sommeil salope
Schon am Anfang des Tages, doch ich finde keinen Schlaf, Schlampe
Comme le H dans Netflix, pas de direction
Wie das H in Netflix, keine Richtung
La police te questionne, ferme ta gueule, mieux le hebs que la mort
Die Polizei befragt dich, halt's Maul, Knast ist besser als der Tod
Nombreux de mes amis sont là-haut
Viele meiner Freunde sind da oben
Respecte le cash, respecte la bagnole
Respektiere das Geld, respektiere das Auto
Quand j'tais homeless pas d'homies
Als ich obdachlos war, keine Homies
J'peux lire dans les yeux, ah oui
Ich kann in den Augen lesen, ah ja
Qui sont vraiment mes amis
Wer wirklich meine Freunde sind
J'peux lire dans les yeux, ah oui
Ich kann in den Augen lesen, ah ja
Qui sont vraiment mes amis
Wer wirklich meine Freunde sind
Eh, eh, eh, j'la soulève, ça a pas changé
Eh, eh, eh, ich hebe sie hoch, das hat sich nicht geändert
J'peux lire dans les yeux, ah oui
Ich kann in den Augen lesen, ah ja
Qui sont vraiment mes amis
Wer wirklich meine Freunde sind
J'peux lire dans les yeux, ah oui
Ich kann in den Augen lesen, ah ja
Qui sont vraiment mes amis
Wer wirklich meine Freunde sind
Eh, eh, eh, j'la soulève, ça a pas changé
Eh, eh, eh, ich hebe sie hoch, das hat sich nicht geändert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.