Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
flashs
dans
l'teillon
et
j'ai
l'sang
chaud
comme
la
braise
Drei
Shots
aus
der
Flasche
und
mein
Blut
kocht
wie
Glut
Collé
serré,
j'ai
l'sérum
pour
qu'elle
perde
la
tête
Eng
aneinander,
ich
hab'
das
Serum,
damit
sie
den
Kopf
verliert
Rien
qu'ça
s'balade
en
tchoppe
dans
toute
la
boîte
hier
Gestern
liefen
nur
Schlampen
durch
den
ganzen
Club
Et
j'laisse
aucune
chienne
d'la
casse
monter
dans
la
caisse
Und
ich
lass
keine
Schrottplatz-Hündin
in
meinen
Wagen
steigen
Er,
j'déchire
Äh,
ich
reiß'
ab
On
s'connaît:
j'suis
personne,
j'aime
les
filles
Wir
kennen
uns:
Ich
bin
niemand,
ich
mag
Mädels
Embrouilles,
shit,
grosses
sommes,
ma
meuf
se
tire
Stress,
Shit,
große
Summen,
meine
Freundin
haut
ab
Elle
m'disait
qu'j'étais
l'best
Sie
sagte
mir,
ich
wär'
der
Beste
J'revois
des
frérots,
j'ai
rien
à
leur
dire
Ich
seh'
alte
Kumpels
wieder,
hab'
ihnen
nichts
zu
sagen
J'suis
toujours
ambitieux
Ich
bin
immer
noch
ehrgeizig
J'aurais
voulu
un
jour
être
un
artiste
Ich
hätte
eines
Tages
ein
Künstler
sein
wollen
Taureau
zehef
sur
le
capot
Wütender
Stier
auf
der
Motorhaube
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
laisse
aucune
tâche
sur
les
sièges
de
ma
Countach
Ey,
hinterlass
keine
Flecken
auf
den
Sitzen
meines
Countach
Eh
j'veux
une
Countach,
eh
j'veux
une
Countach
Ey,
ich
will
'nen
Countach,
ey,
ich
will
'nen
Countach
J'suis
coincé
au
neuvième
étage
Ich
häng'
im
neunten
Stock
fest
J'compte
même
plus
les
heures
qu'j'ai
passées
dans
le
bât'
Ich
zähl'
nicht
mal
mehr
die
Stunden,
die
ich
im
Block
verbracht
hab'
Y'a
d'la
maille
à
s'faire
dans
les
ruelles,
la
night
In
den
Gassen
gibt's
nachts
Kohle
zu
machen
C'est
comme
ça
qu'ça
s'passe
dans
l'tier-quar,
c'est
naze
So
läuft
das
im
Viertel,
es
ist
ätzend
Les
aiguilles
d'la
montre
tournent
en
balle
Die
Zeiger
der
Uhr
drehen
sich
rasend
schnell
J'sais
pas
si
j'aurai
l'temps
d'rallumer
la
flamme
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Zeit
hab',
die
Flamme
neu
zu
entfachen
J'kiffe
ton
corps
mais
entre
nous
c'est
l'grand
écart
Ich
feier'
deinen
Körper,
aber
zwischen
uns
ist
ein
Riesenunterschied
S'te
plaît,
t'emballe
pas
Bitte,
übertreib
nicht
C'est
L'Club,
enfoiré
Das
ist
L'Club,
Mistkerl
J'vais
acheter
du
parpaing
et
des
cailloux,
être
très
élégant
Ich
kauf'
Betonblöcke
und
Steine,
werd'
sehr
elegant
sein
Il
est
chaud
l'parigo,
j'me
mirave
sur
sonne-per,
j'fais
parler
les
gens
Der
Pariser
ist
krass
drauf,
ich
check'
die
Leute
ab,
ich
sorge
für
Gesprächsstoff
J'fais
parler
les
gens
mais
là
j'ai
pas
l'temps,
ma
gueule,
là
j'ai
plus
l'temps
Ich
sorge
für
Gesprächsstoff,
aber
jetzt
hab'
ich
keine
Zeit,
Alter,
jetzt
hab'
ich
keine
Zeit
mehr
Moi
j'suis
un
battant
donc
faut
qu'j'règle
mes
affaires
et
en
attendant
Ich
bin
ein
Kämpfer,
also
muss
ich
meine
Angelegenheiten
regeln,
und
währenddessen
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
laisse
aucune
tâche
sur
les
sièges
de
ma
Countach
Ey,
hinterlass
keine
Flecken
auf
den
Sitzen
meines
Countach
Eh
j'veux
une
Countach,
eh
j'veux
une
Countach
Ey,
ich
will
'nen
Countach,
ey,
ich
will
'nen
Countach
Oh,
ils
veulent
me
radier
depuis
que
j'suis
à
la
gratte
Oh,
sie
wollen
mich
ausbooten,
seit
ich
am
Ackern
bin
Les
nouvelles
s'propagent
dans
la
ville
comme
si
la
concu'
faisait
le
téléphone
arabe
Die
Neuigkeiten
verbreiten
sich
in
der
Stadt,
als
ob
die
Konkurrenz
Stille
Post
spielt
On
a
connu
des
hauts
et
des
bas,
tiré
sur
l'taga
en
temps
de
lère-ga
Wir
kannten
Höhen
und
Tiefen,
haben
am
Joint
gezogen
in
Zeiten
der
Not
J'sais
qui
nous
supporte
d'puis
l'départ
et
ceux
qui
veulent
nous
rayer
de
la
carte
Ich
weiß,
wer
uns
von
Anfang
an
unterstützt
und
wer
uns
von
der
Landkarte
streichen
will
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
laisse
aucune
tâche
sur
les
sièges
de
ma
Countach
Ey,
hinterlass
keine
Flecken
auf
den
Sitzen
meines
Countach
Eh
j'veux
une
Countach,
eh
j'veux
une
Countach
Ey,
ich
will
'nen
Countach,
ey,
ich
will
'nen
Countach
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
mets
le
compte
cash,
ça
va
payer
ma
Countach
Ey,
leg
das
Geld
bar
hin,
das
bezahlt
meinen
Countach
Eh
laisse
aucune
tâche
sur
les
sièges
de
ma
Countach
Ey,
hinterlass
keine
Flecken
auf
den
Sitzen
meines
Countach
Eh
j'veux
une
Countach,
eh
j'veux
une
Countach
Ey,
ich
will
'nen
Countach,
ey,
ich
will
'nen
Countach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.