Le Gouffre, Swift Guad, K. Fear, Zesau, Zekwé, Sheryo, Joe Lucazz, Hugo, L'indis, Paco, Koma, Seyté, Geule Blansh, Ades, Sear Lui-Même, Lavokato, Mokless, Katana, Ritzo, Senamo, Busta Flex, Reeno, Aketo, Nakk, Loko, Furax, Lacraps & Sidi O - Générique 2 fin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Gouffre, Swift Guad, K. Fear, Zesau, Zekwé, Sheryo, Joe Lucazz, Hugo, L'indis, Paco, Koma, Seyté, Geule Blansh, Ades, Sear Lui-Même, Lavokato, Mokless, Katana, Ritzo, Senamo, Busta Flex, Reeno, Aketo, Nakk, Loko, Furax, Lacraps & Sidi O - Générique 2 fin




Générique 2 fin
Финальные титры 2
Qu'on n'me casse pas les couilles et qu'on m'laisse faire
Чтоб меня не грузили и дали делать свое дело.
C'est l'générique de fin, c'est comme dans un bon western
Это финальные титры, как в хорошем вестерне,
Les ingrédients c'est Le Gouffre, un kick, une caisse claire
Ингредиенты: Le Gouffre, бочка, малый барабан.
Regarde le featuring, c'est une connexion d'experts
Глянь на фит, это сборище экспертов,
Désespéré, mes rêves ont disparu
В отчаянии, мои мечты развеялись.
Si on fait du peu-ra c'est peut-être parce qu'on kiffe la rue
Если мы делаем это дерьмо, то может потому, что кайфуем от улицы.
J'aiguise ma plume, tu sais qu'on apprécie l'grabuge
Точу перо, ты же знаешь, мы любим движ.
8 mesures en état de grâce et les MC's s'paluchent
8 тактов в состоянии аффекта, и МС дрочат друг другу.
Les bourgeois dépressifs disent qu'l'argent n'fait pas l'bonheur
Депрессивные буржуа твердят, что счастье не в деньгах.
On en reparlera après 3 ans chez Manpower
Поговорим об этом после 3 лет в Manpower.
Pas d'court d'tennis mais j'ai gagné la Coupe des vices
Нет теннисного корта, но я выиграл Кубок Пороков.
Un jour j'serai riche, j'pourrai m'acheter un Kundelich
Однажды я буду богат, смогу позволить себе Кунделича.
Tu t'la pètes mais t'amènes ta go au grec
Ты выделываешься, но водишь свою бабу в греческую забегаловку.
Keyser Söze ne boitait pas pour gratter la Cotorep
Кайзер Созе не хромал, чтобы получать пособие.
T'écoutes du dirty dans ta Renault Megane
Ты слушаешь грязь в своей Renault Megane.
J'm'écoute le prochain album d'Ol Dirty dans ma DeLorean
Я слушаю следующий альбом Ol' Dirty Bastard в своей DeLorean.
J'fais d'la bombe sans apologie, ancien dans la rapologie
Делаю бомбу без извинений, ветеран в рэп-игре.
Reconnais l'écriture sans la graphologie
Узнай по почерку без графологии,
Pas d'punchline: y'a que des textes et des citations
Никаких панчей: только тексты и цитаты.
Voici un peu d'sérénité dans toute cette excitation
Вот немного безмятежности во всем этом возбуждении.
Tu veux du flow? Du son? Mets ton scaphandrier
Хочешь флоу? Звука? Надень свой скафандр.
J'suis pas l'rappeur du jour, Playboy, déchire ton calendrier
Я не рэпер одного дня, Плейбой, порви свой календарь.
Si c'est la fin, que le plus grand m'pardonne
Если это конец, пусть Всевышний меня простит,
Car le blackalauréat avec Le Gouffre c'est le Grand Canyon
Ведь чернокожий лауреат с Le Gouffre это Гранд-Каньон.
Zesau qui la saute c't'instru
Zesau, который насилует этот бит,
Au micro c'est qui la faute?" quand j'm'incruste
У микрофона "чья это вина?", когда я вламываюсь,
Comme un intru sur c't'intro
Как незваный гость на этом интро.
L'MC s'plaint trop donc j'fais l'plein d'provisions
МС слишком много жалуется, поэтому я запасаюсь провизией.
V'là l'pro, disons qu'ici ça commence plein-pot
Вот профи, скажем так, здесь все начинается на полную катушку.
J'veux être dé-blin, trop de blé
Хочу быть ослеплен богатством,
Pour ça faut qu'j'déblaie la place
Для этого нужно расчистить место.
Prendre la mienne pour pas m'faire doubler
Занять свое, чтобы не быть пойманным.
Ouais j'pense qu'à me faire du blé
Да, я думаю о том, чтобы заработать бабла,
Comme la plupart des jeunes d'ici
Как и большинство молодых здесь.
Ça dégénère, le générique sonnera la fin des MCs gros
Все рушится, финальные титры станут концом для этих МС, братан.
Eh yo rase ta moquette
Эй, йоу, побрей свой ковёр,
Avant d'nous faire croire que t'es une kahba coquette
Прежде чем пытаться убедить нас, что ты крутая чика.
Les négros glissent dans la blanche comme dans Rasta Rockett
Ниггеры скользят по белому, как в "Раста Рокетт".
Cabrón, j'fais gaffe à qui j'tape la causette
Кабра, я слежу за тем, с кем болтаю.
Juste assez musclé pour soul'ver l'kalash soviet'
Достаточно накачан, чтобы поднять советский калаш,
Juste assez d'un vol à la sauvette
Хватает одного прыжка,
Pour envoyer un mandat cash au bled
Чтобы отправить налик домой.
Tu veux percer mais tu t'acharnes, lopette
Ты хочешь пробиться, но ты слабак, сосунок.
T'es mort dans l'générique de fin
Ты мертв в финальных титрах.
J'pense tout haut, c'que les gens disent tout bas
Я говорю вслух то, что люди говорят шепотом:
Renoi, rabza, nawash, hindou, toubab
Черномазый, араб, чурка, индус, белый,
Habitants du ghetto, tous coupables
Обитатели гетто, все виноваты.
Zonard nocturne, en mode loubard
Ночной гуляка, в образе хулигана,
Lyrical iceberg slim
Лирический айсберг слим.
J'mets sur l'trottoir les MCs, leurs rimes et leur team
Я кладу на тротуар МС, их рифмы и их команду.
T'es mort dans l'film, tu finis infirme
Ты мертв в фильме, ты конченный инвалид.
C'est pour Le Gouffre, est-ce que t'imprimes?
Это для Le Gouffre, ты врубаешься?
Anti-patron, pro-profits
Анти-босс, про-прибыль,
Joe Lucazz, c'est plus qu'un patronyme
Joe Lucazz это больше, чем просто имя.
J'suis noir et blanc, original classique
Я черный и белый, оригинальная классика,
Vous n'êtes que parodie
А вы всего лишь пародия.
Barre de rire, mort de rire
Умереть со смеху, умереть со смеху,
J'ressucite, marre de rire, mimine
Я воскрес, надоело смеяться, крошка.
J'suis pas c'négro qui crève au début ou presque à la fin du film
Я не тот ниггер, который сдыхает в начале или почти в конце фильма,
Ni c'parrain du crime grillé par une p'tite
Не крестный отец мафии, которого спалила какая-то мелкая,
Pire: une empreinte laissée sur un filtre
Хуже: отпечаток, оставленный на фильтре.
Livre interdit, si j'suis un livre
Запрещенная книга, если я книга,
Usual Suspect, j'suis l'infirme
Обычный подозреваемый, я калека.
Maître de cérémonie, merdeux cesse-tes-conneries
Мастер церемонии, придурок, прекрати эту херню,
Arrête de faire d'l'égotrip
Перестань выпендриваться.
Fais mieux: essaye de faire des gros titres
Сделай лучше: попробуй попасть в заголовки.
T'es fiévreux, j'suis une pluie d'météorites
Ты в бреду, я метеоритный дождь
Dans ton ciel bleu, j'mets l'feu, j'les terrorise
В твоем голубом небе, я поджигаю, я терроризирую их.
Si y'avait moins d'pédés, tu s'rais d'jà signé
Если бы было меньше пидоров, ты бы уже подписал контракт,
Mais avec des si bah c'est pas assez pour signer
Но одних "если" недостаточно, чтобы подписать.
J'suis mort dans l'film, j'décide d'rester authentique
Я мертв в фильме, я решил остаться собой,
Surtout passe pas à la télé, t'es même pas dans l'générique
И уж точно не показывайся по телевидению, тебя даже в титрах не было.
Derrière moi un tas d'garçons qu'on r'froidit pas avec un tas d'glaçons
За мной толпа парней, которых не охладишь льдом.
On manque pas d'air et quand on parle d'herbe on parle pas d'gazon
Нам не занимать дерзости, и когда мы говорим о траве, мы не имеем в виду газон.
Un bête de son c'est rare comme un clochard avec une coupe fraîche
Крутой звук так же редок, как бомж со свежей стрижкой.
Le Gouffre frère, c'est l'whisky sec pas d'la liqueur au goût d'fraise
Le Gouffre, брат, это чистое виски, а не клубничный ликер.
Il faudrait qu'j'me téléporte
Мне бы телепортироваться,
Sur mon cerveau ils veulent foutre des électrodes
Они хотят вживить электроды в мой мозг.
J'viens aider les potes et malgré les porcs
Я пришел помочь корешам, и, несмотря на свиней,
Hugo il vient pour péter les portes
Уго пришел, чтобы выбить двери.
Avant tout pour les proches et ça tout l'monde pourra t'le dire
Прежде всего для своих, и об этом тебе каждый скажет.
C'est l'générique tout l'monde se lève, pas pour partir, pour applaudir
Это финальные титры, все встают, но не для того, чтобы уйти, а чтобы аплодировать.
Tu cherches un bon plan sur Paris bah y'a l'plan vigipirate
Ищешь годный план в Париже? Есть план "Виджипират",
Laisse pas traîner ton passeport si tu visites l'Irak
Не светите паспортом, если едете в Ирак.
Putain parait qu'dans vos cuisines y'a des mecs virils qui rappent
Блин, говорят, на ваших кухнях тусуются крутые рэперы.
Moi j'bouffe c'que tu m'prépares que si t'es Cyril Lignac
Я съем то, что ты приготовишь, только если ты - Сириль Линьяк.
Ils ont l'immunité du totem, nullité du top ten
У них иммунитет тотема, ничтожество топ-10.
Votre sentence est irrévocable, le Diable a tiré vos câbles
Ваш приговор окончательный, дьявол перерезал ваши провода.
On rêve de Miami c'est pas pour ves-qui Rohff
Мы мечтаем о Майами не для того, чтобы избежать Роффа,
C'est toujours les mecs qui morflent, qui s'ront pas dans l'making-of
Всегда найдутся те, кто облажается и не попадет в закулисье.
Après l'apéro, la galette, générique de fin
После аперитива, блинчиков, финальные титры.
Dans l'cerveau c'est pas net, déchetterie d'gue-din
В голове неразбериха, свалка хлама.
Mon bedo, ma canette, vrai j'évite le frein
Мой косяк, мой напиток, реально избегаю тормозов.
J'ai pécho les manettes, préféré suivre ce ch'min
Взял управление в свои руки, предпочел идти этим путем.
Partir loin, ça nécessite le plein
Чтобы уехать далеко, нужно заправиться,
Les frères dégénèrent vite et réfléchissent demain
Братья быстро слетают с катушек, а думают потом.
J'kiffe le train, des pepettes et j'quitte ce coin
Я тащусь от поезда, от цыпочек, и покидаю этот город.
Dernier track et rideau, tout l'effectif s'rejoint
Последний трек и занавес, весь состав в сборе.
On m'a dit: "T'étais où? Ça fait longtemps qu't'as disparu
Мне говорили: "Где ты был? Ты так долго пропадал.
On a cru qu'la Scred était morte, enterrée par la rue"
Мы думали, что Scred мертва, похоронена улицей".
Moi, et mes compères, on n'a jamais lâché vraiment
Я и мои кореша, мы никогда не сдавались.
On a toujours vécu comme ça, en rappant et en traînant
Мы всегда жили так, читая рэп и тусуясь.
Tu sais, de bars en bars, de cités en cités, de rues en rues
Знаешь, из бара в бар, из района в район, с улицы на улицу,
On est dev'nu ainsi le plus connu des groupes inconnus
Так мы и стали самой известной из неизвестных групп.
On m'a dit: "Befa il devient quoi? Car au début vous étiez cinq"
Меня спрашивали: "Что с Бефой? Ведь вначале вас было пятеро".
Tout a une fin et moi ça fait partie d'mon passé simple
Всему приходит конец, и это часть моего прошлого, детка.
Tu vas vraiment avoir du mal si tu t'bases sur les pardons
Тебе придется туго, если ты полагаешься на прощение.
Juste à deux pas des bas-fonds des bastos te bafferont
В двух шагах от трущоб, где тебя могут подстрелить.
On est tous au volant d'nos vies, faut qu'on évite les fausses manœuvres
Мы все за рулем своих жизней, нужно избегать ошибок,
Et surtout les trous d'boulette si tu chéris ton coste-La neuf
И особенно пулевых отверстий, если ты дорожишь своим боком. 9 мм.
J'suis pas dans un roman d'police, j'attends toujours l'moment propice
Я не в полицейском романе, все еще жду подходящего момента.
Imaginez Hollande au SMIC, un monde les mômes en profitent
Представьте Олланда на минималке, мир, где детишки в шоколаде.
C'est l'générique qui t'annonce, que ce soir ton cross va serrer
Это финальные титры, которые сообщают тебе, что сегодня вечером твой задницу накроют.
J'avance les crocs acérés comme une go que j'crois serrer
Я наступаю с острыми клыками, как на бабу, которую хочу трахнуть.
Eh yo Té-Sey, vague à l'âme
Эй, йоу, Té-Sey, душевная боль,
Ma caille verse une goutte, pas d'salade
Моя цыпа, налей капельку, без салатика.
La Smala, se balade près du Gouffre
Братва гуляет у обрыва,
Nan j'passerai pas ma life à faire des signes de flingues
Нет, я не проведу жизнь, показывая пальцами пистолеты.
C'est pas la frénésie qu'je crains, c'est l'générique de fin
Я боюсь не безумия, а финальных титров.
Allez hurle, ma plume crache des perles
Давай, кричи, мое перо извергает жемчужины
Pour les vrais scars-la qui savent de quoi on parle
Для настоящих шрамов, которые знают, о чем я говорю.
Sec, j'ai versé toutes mes larmes pour qu'l'amertume s'éloigne
Я выплакал все слезы, чтобы горечь ушла.
Tiraillé, picanté?, j'ai la rime bruxelloise
Разорванный, острый, у меня брюссельская рифма.
J'me plains pas, j'vis ici,
Я не жалуюсь, я живу здесь, где
Chaque jour a c'goût de fin de mois difficile
Каждый день как тяжелый конец месяца,
rien n'va, l'illicite s'installe
Где ничего не происходит, процветает беззаконие,
Partout, où, ceux qu'ont l'moins d'soucis à s'faire
Везде, где те, кому меньше всего нужно беспокоиться
Pour leur retraite, juste une peine de prison d'5 à 18 piges
О своей пенсии, им светит от 5 до 18 лет тюрьмы.
Mon blaze dans l'générique de fin, pourtant j'suis pas c't'acteur
Мое имя в финальных титрах, но я не актер.
J'gratte ma feuille avant qu'la fin du film me casse la gueule
Я царапаю свою бумагу, пока финал фильма не разнесет мне ебало.
Les minutes de c'son t'paraissent longues
Минуты этого трека кажутся тебе длинными?
Pour t'rassurer, dis-toi qu'ça fait 10 ans que j'passe un sale quart d'heure
Чтобы успокоиться, скажи себе, что я уже 10 лет как переживаю тяжелые времена.
Ma boucle est bouclée, j'finis mon couplet rude, découpé
Мой круг замкнулся, я заканчиваю свой куплет грубо, режа по живому.
Rue d'Belleville c'est mon QG, pute c'est l'moment d'bouger
Улица Бельвиль мой штаб, сука, пора валить.
Amputé d'une jambe, il m'reste ma queue
С ампутированной ногой, у меня остался мой хвост.
J'pourrais marcher d'ssus tellement mes couilles sont décuplées
Я мог бы ходить по этим ублюдкам, настолько мои яйца раздуты.
Dégoûté d'eux, j'vis mon truc au jour le jour
Разочаровавшись в них, я живу одним днем.
1-2, la fin du générique s'est pas faite en un coucou
Раз-два, финал не наступил в одно мгновение.
J'ai pas l'temps d'être cool main-de
У меня нет времени быть спокойным,
Faire main-de, frère faudra tout baiser même les poules vierges
Братан, придется трахнуть всех, даже девственниц.
Faut pas qu'j'démérite, retiens
Я не должен ударить в грязь лицом, запомни,
Ton souffle, qu'on souffre les élites
Задержи дыхание, пусть элита страдает.
Le Gouffre c'est mes rips
Le Gouffre это мои братья,
Terribles mes rimes pour l'générique de fin
Мои рифмы убийственны для финальных титров.
machin, j'm'acharne et laisse
Эй, чувак, я свирепствую и оставляю
Ma fable c'est un massacre
Свою историю, это бойня.
Mes lèvres affables et demande à Char et F
Мои губы приветливы, спроси у Шара и Ф.
J'suis assis dans une marre de boue
Я сижу в луже грязи,
l'mouv' a bien changé
Где движение сильно изменилось.
J'suis un Homme, le reste des chimpanzés
Я - Человек, остальные - шимпанзе,
Même s'ils marchent debout
Даже если они ходят на двух ногах.
Les salades j'ai pas pris l'temps d'les écouter
На болтовню я не тратил время,
Partisan d'l'Or Noir, l'équipe qui monte en pratiquant l'escalade
Сторонник черного золота, команда, которая поднимается, занимаясь скалолазанием.
J'veux pas d'une vie d'parfait soldat
Мне не нужна жизнь идеального солдата,
J'veux qu'mes raps traversent ta cervelle, Lee Harvey Oswald
Я хочу, чтобы мой рэп пронзил твой мозг, Ли Харви Освальд.
J'rêverai d'me barrer d'là, taper des siestes aux Maldives
Я бы мечтал свалить отсюда, вздремнуть на Мальдивах,
Mais paraît qu'on rappe mieux avec l'estomac vide
Но говорят, на пустой желудок рэп лучше.
J'viens cracher d'l'acide dans vos sirops d'menthe
Я пришел плеваться кислотой в ваши мятные сиропы,
Rapper mes classiques dans mes Reebok blanches
Читать свою классику в белых Reebok.
J'débite grave et mes rimes c'est des huit syllabes
Я выдаю плотный флоу, а мои рифмы это восьмисложные строки.
C'est l'épitaphe, le générique final, Lavo'
Это эпитафия, финальные титры, Lavo'.
L'apéro avant la galette, à notre tour de faire des titres
Аперитив перед пирогом, наша очередь делать хиты.
Savoure le générique même si t'as la tête dans les toilettes
Наслаждайтесь финальными титрами, даже если ваша голова в унитазе.
Douze piges qu'on fait du son, au compteur: des heures de parking
Двенадцать лет мы делаем звук, на счетчике: часы парковки.
Le Gouffre et sa connexion, y'a pas d'erreur de casting
Le Gouffre и его связи, здесь нет ошибки в кастинге.
Que tout le monde reste assis, vas-y paye ta tise
Пусть все останутся на своих местах, плати за выпивку.
J'rallume mon pet' d'haschich, décolle les têtes d'affiche
Я снова поджигаю свой косяк, сношу головы с афиш.
Même en chien, on fait l'taf quand on bosse nos disques
Даже будучи в дерьме, мы делаем свое дело, когда работаем над нашими пластинками.
Générique 2 fin, la track qui sera au box-office
Финальные титры 2, трек, который взорвет кассу.
Arrête de me soûler, rajoute de l'eau dans mon Ricard
Хватит меня грузить, долей воды в мой Ricard.
Les rappeurs sont froids comme s'ils étaient produits par Picard
Рэперы холодны, как будто их производит Picard.
Ils font les vénères alors qu'ils sont doux comme des agneaux
Они строят из себя крутых, хотя мягкие, как овечки.
Plus Jodie Foster qu'Hannibal Lecter dans L'silence des agneaux
Скорее Джоди Фостер, чем Ганнибал Лектер в "Молчании ягнят".
Ils font les Tony mais c'est plus des Elvira
Они корчат из себя Тони, но больше похожи на Эльвиру.
Avec le temps les masques tombent, qui vivra verra
Время срывает маски, поживем увидим.
Mets l'générique de fin, c'est que des bonnes connexions
Включи финальные титры, это все отличные парни.
Jamais dans la tendance, toujours dans la bonne direction
Никогда не следуем моде, всегда в правильном направлении.
Plus il y a de monde, plus je baise
Чем больше народу, тем больше я трахаюсь.
C'est Sergio Katana de U2F
Это Серджио Катана из U2F,
Le pur, le best tel le W.U. de M.E.F
Чистейший, лучший, как W.U. у M.E.F.
Venu de l'Est à la conquête du reste
Пришел с востока, чтобы покорить остальное.
AT4 tu rêves mais à cause d'eux, un d'ces quatre, tu crèves
AT4, ты мечтаешь, но из-за них, однажды, ты сдохнешь.
9.1. Essonne, zone désertique
9.1. Эсон, пустынная зона.
Peace aux tieks d'Evry les flics font des perquis'
Мир парням из Эври, где мусора устраивают обыски,
les bitchs ont des vertiges
Где сук бросает в дрожь.
Du mensonge toujours à l'antipode
Ложь всегда на противоположном полюсе.
Pas comme ces fils de bourges que j'connais qui f'raient passer leurs carrières avant les potes
Не то что эти мажоры, которых я знаю, которые поставят свою карьеру выше друзей.
A c'qui paraît on a des aptitudes à nuire
Похоже, у нас есть способности вредить.
De toute façon on nous a dit qu'on s'rait bons qu'à pper-ra la nuit
В любом случае, нам сказали, что мы годимся только для того, чтобы пропадать по ночам.
Avant l'lâché d'rideau, fallait marquer le coup
Прежде чем занавес опустился, нужно было напомнить о себе.
Pas pour rire, à quoi ça sert d'vouloir narguer le clown?
Мы здесь не для того, чтобы смеяться, какой смысл дразнить клоуна?
C'est pour Le Gouffre et ceux qui vivent au bord d'un trou
Это для Le Gouffre и тех, кто живет на краю пропасти.
Tous ceux traités d'animaux, d'avoir trouvé vie dans un zoo
Всех тех, кого называют животными за то, что они нашли жизнь в зоопарке.
Son XXX, moi j'la fourre aussi bien qu'une XXX
Ее [рифму?] XXX, я вставляю ее так же хорошо, как XXX.
Trop d'préoccupations dans l'crâne pour venir faire la java
Слишком много забот в голове, чтобы приходить и веселиться.
On garantit par toute la basse
Мы гарантируем всем низам,
On nage en rimes, ça t'fout l'cafard
Мы плаваем в рифмах, это тебя угнетает.
Donc parle tranquille, mal ou cavale
Так что говори спокойно, плохо или беги,
On part en vrille tah Boulala
Мы сходим с ума, как ты, Булала.
J'sais qu't'as l'seum gars, touche pas ma phase
Я знаю, что ты зол, парень, не трогай мою тему,
Mais j'mate le [garçon Avala?]
Но я хороню [парня Авалу?].
Des valeurs plates pour l'apparat, les rappeurs partent tous à la trappe
Плоские ценности для системы, рэперы попадают в ловушку.
Trop d'fous ici, ça sent l'asile
Слишком много психов здесь, попахивает психушкой.
Au s'cours, ils m'disent "J'attends la suite"
На помощь, они говорят мне: "Жду продолжения".
Nos bougs s'immiscent tard dans la ville
Наши парни появляются в городе поздно,
Comme Houdini, j'pars en magie
Как Гудини, я исчезаю в облаке магии.
J'ressens vos doutes, j'reste à jeun
Я чувствую ваши сомнения, я остаюсь здесь голодным.
J'me sens comme vous, j'ai grave la aim-f
Я чувствую то же, что и вы, мне очень херово.
Ce temps trop flou m'aide pas, ça craint
Это мутное время не помогает мне, это пугает.
Demande au Gouffre: c'est pas la fin, nan
Спроси у Le Gouffre: это еще не конец, нет.
Tu m'as pas vu à l'écran mais je suis dans le générique
Ты не видел меня на экране, но я есть в титрах.
Pour les petits et les grands, les étrangers, les çais-Fran
Для маленьких и больших, иностранцев, французов,
Les gentils et les méchants, tout baigne, Ménélik
Хороших и плохих, все путем, Менелик.
Mes répliques? Tu les connais bien
Мои реплики? Ты их хорошо знаешь.
Si t'attends le générique pour la critique, c'est qu'tu connais rien
Если ждешь титров, чтобы критиковать, значит ты ничего не смыслишь.
Galérien, collégien, meuf en chien, viens
Работяга, школьник, телка в печали, подходи,
Il n'y a aucun lien, mets-toi bien
Здесь нет никакой связи, расслабься,
Détends-toi, bois un verre, fume un joint
Успокойся, выпей, затянись косяком
Jusqu'au générique de fin
До самых финальных титров.
Ça fait longtemps que je crois plus aux miracles
Я давно не верю в чудеса.
Moi j'fais pas du copinage sachant que tu m'copieras
Я не занимаюсь совместным творчеством, зная, что ты меня скопируешь.
T'aimes pas mon style? C'est pas grave, va t'faire niquer
Не нравится мой стиль? Не беда, иди на хуй.
Ils pourraient m'appeler papa sans faire le test de paternité
Они могли бы называть меня папой, не делая теста на отцовство.
Laisse-moi fumer mon pétard, mimo, la journée s'termine toujours
Дай мне покурить свой косяк, малышка, день все равно заканчивается.
Une pensée pour mes ennemis
Мысль о моих врагах,
Une mesure de respect pour ceux qui méritent de s'plaindre
Минута уважения тем, кто заслуживает жалости.
C'est pour ma famille que je trinque dans le générique de fin
За свою семью я поднимаю тост в финальных титрах.
Imprégné du goût amer de la défaite
Пропитан горечью поражения,
Un pied près du Gouffre avec de sales réflexes
Одной ногой у края пропасти, с грязными помыслами.
Fuck le refrain, c'est l'générique de fin
К черту припев, это финальные титры.
Des gestes techniques et des p'tites tes-fein
Технические приемы и маленькие сучки,
Je réfléchis donc je flingue
Я думаю, значит, я стреляю.
J'écris comme je peins mes lettres
Пишу так же, как рисую свои буквы.
Quand c'est compliqué d'faire simple, faut enfreindre les règles
Когда сложно сделать просто, нужно нарушать правила.
L'ancien s'fait plaiz'
Старик кайфует,
J'm'explose pour la beauté du geste
Я взрываюсь ради красоты момента.
J'me fous en l'air pour une cause perdue, c'est mon côté burlesque
Я лечу в пропасть ради проигранного дела, это моя бурлескная сторона.
Si t'as pas l'bras long, personne t'tendra la main
Если у тебя нет длинных рук, никто не протянет тебе руку помощи.
Ici l'avenir est sombre, on n'a pas la lampe d'Aladin
Здесь будущее туманно, у нас нет лампы Алладина.
Rappeur sans bling-bling, l'habit n'fait pas le moine
Рэпер без побрякушек, одежда не красит человека.
Tu repars en poussière, t'arrives, t'es à poil
Ты превращаешься в прах, приходишь голым
Avec des pointes d'acier, dans des gants d'velours
Со стальными шипами в бархатных перчатках.
J'descends d'un gang de loups
Я из стаи волков.
Allez, laisse-moi passer, écoute bien, ça promet
Давай, пропусти меня, слушай внимательно, это многообещающе.
En route vers le sommet, les couilles bien accrochées
На пути к вершине, с яйцами на наружу,
Les fouilles pleines de monnaie
Карманы полны бабла.
Vécu déguisé en rimes et assonances
Жизнь, замаскированная под рифмы и ассонансы.
Et les petits c'est affolant, il n'est question que de vice et insolence
Эти детишки сводят с ума, речь идет только о пороке и дерзости.
Rester sobre, c'est triste et assommant
Оставаться трезвым - это скучно и утомительно.
Il va pleuvoir des problèmes, vigilance Hollande
Сейчас посыпятся проблемы, будь начеку, Олланд.
petit respecte tes aînés et fais tes lacets
Эй, малыш, уважай старших и завяжи шнурки.
J'ai enterré Framboisier, tu sais quel âge j'ai? ('Dossa)
Я похоронил Фрамбуазье, знаешь, сколько мне лет? (Досса)
On m'a sali, j'ai dit fuck d'emblée
Меня оболгали, я сразу послал их.
Quand on m'trahit, j'fais style j'vois rien comme Jamie Foxx dans Ray
Когда меня предают, я делаю вид, что ничего не вижу, как Джейми Фокс в "Рэе".
Le Gouffre m'offre un ticket pour les coulisses, j'suis cinéphile
Le Gouffre дает мне билет за кулисы, я киноман.
J'rejoins la fine équipe des Goonies, c'est mes partenaires
Я присоединяюсь к отличной команде "Балбесов", это мои братья.
Je prête allégeance, soudés comme Joe et Averell ou Marvel Avengers
Я присягаю на верность, мы едины, как Джо и Эйверилл или "Мстители".
Le flingue et le couteau d'Inglorious Basterds
Пистолет и нож из "Бесславных ублюдков",
Plus le pack et le proton de Ghostbusters
Плюс рюкзак и протон из "Охотников за привидениями".
Un casting de légende à la Al Pac', De Niro
Легендарный актерский состав, как у Аль Пачино, Де Ниро.
Pour sortir de l'écran, hashtag Last Action Hero
Чтобы выбраться с экрана, хэштег "Последний киногерой".
C'est l'générique de fin, pèse tes rimes, j'baise la prod
Это финальные титры, взвесь свои рифмы, я насилую бит.
Test terrible, pet stérile égale baise la proc'
Жесткий тест, стерильный пердеж равно трахни судью.
On m'a dit "teste, approche", on va pas rester XXX
Мне сказали: "Пробуй, подходи", мы не будем оставаться XXX.
La sueur du pauvre s'oppose à la paresse des riches
Пот бедняка противостоит лени богатых.
Dans le rôle de l'assassin t'as vu la sère-mi
В роли убийцы ты видел сумасшедшего,
Dans celui du fou de la 105, t'as vu la vermine
В роли психа из 105-й ты видел мрази.
Reste assis, le générique est long et décrit le goût
Сиди смирно, титры длинные и описывают вкус,
Un zeste d'acide, "J'ai mérité l'ombre" écrit Le Gouffre
Немного кислоты, заслужил тень", - пишет Le Gouffre.
C'est tout, rien d'très festif pour ce générique de fin
Вот и все, ничего праздничного в этих финальных титрах.
Fallait que je l'écrive comme si c'était mes dernières rimes
Мне нужно было написать это так, как будто это мои последние рифмы.
Et vu qu'l'humain n'fait qu's'détruire, pour le bénéfice, le gain
И поскольку человек только и делает, что уничтожает себя ради прибыли, наживы,
Avec les tiens, sois bien sûr d'être sélectif
Будьте разборчивы в выборе своих друзей.
Oui j'espère qu'les p'tits de demain auront d'meilleures perspectives
Да, я надеюсь, что у детей будущего будут лучшие перспективы,
Mais j'reste sceptique quand j'vois le monde et c'qu'il devient
Но я настроен скептически, когда вижу, каким становится мир.
C'est la ruée vers le vice, un grand nombre ont pris l'chemin
Это путь к пороку, многие пошли по нему.
Mais t'façon c'est le destin, ça sert à rien de se faire des films
Но это судьба, нет смысла строить иллюзии.
Le cœur vide, les nerfs à vifs
Пустое сердце, нервы на пределе.
J'écoute pas mais j'te renseigne
Я не слушаю, но информирую тебя.
J'voudrais contrôler ma vie mais j'suis pas metteur en scène
Я хотел бы управлять своей жизнью, но я не режиссер.
J'ai peur en scred, ça pue l'crime
Я боюсь втайне, здесь попахивает преступлением.
Les tits-pe s'en tirent pas et l'cœur en saigne
Малыши не справляются, и сердце обливается кровью.
Mec à chaque rime tu peux l'sentir battre
Чувак, с каждой рифмой ты можешь слышать его биение.
T'inquiète pas j'connais l'sujet et quoi, bien sûr, qu'j'ai les rimes
Не волнуйся, я знаю тему, и, конечно же, у меня есть рифмы.
J'veux faire partie des insurgés, voir mon blaze sur l'générique
Я хочу быть в числе повстанцев, увидеть свое имя в титрах.
Nos vies n'tiennent qu'à un fil, à deux pieds du ravin vu qu'on est trash
Наши жизни висят на волоске, в двух шагах от пропасти, потому что мы отбросы.
Combien partent ou finissent infirmes avant la fin du long métrage?
Сколько людей уходит или становится калеками до конца фильма?
Au fond, on étouffe, le fond, c'est le Gouffre
На дне мы задыхаемся, дно это бездна.
Le Gouffre, c'est le groupe, pas d'esbrouffe
Бездна это группа, без понтов.
Il faudra bien qu'on bouffe un jour
Однажды нам придется поесть,
Qu'un jour on se trouve une issue
Однажды мы найдем выход,
Qu'on se tire d'ici avant qu'on ne se tire dessus
Выберемся отсюда, пока не перестреляли друг друга.
Nique toutes ces merdes à la radio, on a le plus
К черту все эти песни на радио, у нас есть кое-что получше.
Oui ces chanteuses de variét' qui nous pètent les sinus
Да, эти попсовые певицы, от которых у нас идет кровь из носа.
Sérieux, tu veux d'l'amour? Moi j't'encule ma puce
Серьезно, ты хочешь любви? А я тебя трахну, детка,
Parce que l'espace est trop mince entre la chatte et l'anus
Потому что между киской и анусом слишком мало места.
OHH!! Pourquoi faire le fou si tu te rétractes?
О-о-о!! Зачем выпендриваться, если ты все равно отступишь?
La vie m'a menotté, la joue contre les jantes d'un Golf 4
Жизнь надела на меня наручники, лицом к колесам Golf 4.
L'autofocus, tu connais ça le prix en tenaille
Автофокус, ты знаешь, сколько он стоит.
À l'inverse des coups de putes, j'ai juste une veste Kenai
В отличие от шлюх, у меня есть только куртка Kenai.
Dangereux, comme un keuf sous apéro
Опасный, как ублюдок под кайфом.
XXX les jeans G-Starr des MCs qui valent zéro
XXX джинсы G-Starr этих МС, которые ничего не стоят.
Tu dors jusqu'à 4h de l'après-midi
Ты спишь до четырех часов дня,
Sois pas surpris de te réveiller quand le générique est fini
Не удивляйся, если проснешься, когда титры закончатся.





Авторы: Brack, Char, Fonik, Gabz, Inch, L'affreux Jojo, Tragik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.