Le Gouffre - Le diable nous manipule - перевод текста песни на немецкий

Le diable nous manipule - Le Gouffreперевод на немецкий




Le diable nous manipule
Der Teufel manipuliert uns
Les frères tombent dans l'gouffre et n'ont pas d'quoi payer la rançon
Die Brüder fallen in den Abgrund und haben nicht genug, um das Lösegeld zu bezahlen
Attention, méfie-toi, avec le diable nous dansons
Achtung, sei vorsichtig, wir tanzen mit dem Teufel
Si nos dents sont noircies c'est qu'trop sombres sont nos actions
Wenn unsere Zähne geschwärzt sind, dann weil unsere Taten zu dunkel sind
Mauvais garçon, j'donne le maximum et pas mon caleçon
Böser Junge, ich gebe mein Maximum und nicht meine Unterhose
Mes gars sont dans l'même cas et sombrent sans apprendre la leçon
Meinen Jungs geht es genauso und sie versinken, ohne die Lektion zu lernen
La rue c'est un congèle et nous on a l'rôle des glaçons
Die Straße ist ein Gefrierschrank und wir spielen die Rolle der Eiswürfel
Dégageons vite, ça sert à rien d'faire des équations
Verschwinden wir schnell, es bringt nichts, Gleichungen aufzustellen
Même un bac + mention n'permet pas d'vivre de tes passions
Selbst ein Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung ermöglicht es dir nicht, von deinen Leidenschaften zu leben
La poisse on l'a connait, comme les potes fons' dans les bas-fonds
Pech kennen wir, so wie die Kumpels, die in die Tiefe stürzen
Les anges se sentent seuls, le diable m'empêche de toucher l'plafond
Die Engel fühlen sich einsam, der Teufel hindert mich daran, die Decke zu berühren
J'remplis mes OCB d'la même façon qu'une feuille canson
Ich fülle meine OCBs auf die gleiche Weise wie ein Canson-Blatt
Mais sache qu'il y en aura jamais assez pour une chanson
Aber wisse, dass es nie genug für ein Lied geben wird
J'pourrais dire qu'j'ai tout stoppé, mais j'risquerai d'te mentir
Ich könnte sagen, dass ich alles aufgegeben habe, aber ich würde riskieren, dich anzulügen
J'dois fuir dès qu'j'entends les sirènes retentir
Ich muss fliehen, sobald ich die Sirenen heulen höre
J'essaie d'me repentir, mais trop d'fois j'ai succombé
Ich versuche zu bereuen, aber zu oft bin ich erlegen
Dès qu'j'suis sur répondeur mes potes croient que j'suis tombé
Sobald ich auf dem Anrufbeantworter bin, glauben meine Kumpels, dass ich gefallen bin
Le diable nous manipule, j'ai vu mon sort scellé, ensorcelé
Der Teufel manipuliert uns, ich habe mein Schicksal besiegelt gesehen, verzaubert
Par mes habitudes qui m'ont changé en forcené
Durch meine Gewohnheiten, die mich zu einem Wahnsinnigen gemacht haben
Même en temps d'canicule j'vois mon cœur qui est encore gelé
Selbst bei Hitzewelle sehe ich mein Herz, das immer noch gefroren ist
J'gâche mes aptitudes, j'récolte c'que j'ai semé
Ich verschwende meine Fähigkeiten, ich ernte, was ich gesät habe
Le diable nous manipule, j'ai vu mon sort scellé, ensorcelé
Der Teufel manipuliert uns, ich habe mein Schicksal besiegelt gesehen, verzaubert
Par mes habitudes qui m'ont changé en forcené
Durch meine Gewohnheiten, die mich zu einem Wahnsinnigen gemacht haben
Même en temps d'canicule j'vois mon cœur qui est encore gelé
Selbst bei Hitzewelle sehe ich mein Herz, das immer noch gefroren ist
J'gâche mes aptitudes, j'récolte c'que j'ai semé
Ich verschwende meine Fähigkeiten, ich ernte, was ich gesät habe
Le diable a fait qu'j'ai goûté à toutes les tentations
Der Teufel hat dafür gesorgt, dass ich alle Versuchungen gekostet habe
Que j'suis passé de shooter à souffler dans l'ballon
Dass ich vom Schießen zum Pusten ins Röhrchen übergegangen bin
Allure d'ivrogne quand j'rase les murs
Ich sehe aus wie ein Betrunkener, wenn ich an den Wänden entlang schleiche
Il m'donne les clés du paradis y a du chewing-gum dans la serrure
Er gibt mir die Schlüssel zum Paradies, aber es ist Kaugummi im Schloss
Me mâche pas l'travail, infernale est la cadence
Kau mir die Arbeit nicht vor, die Geschwindigkeit ist höllisch
Le Sheïtan mène la danse d'ma décadence
Der Sheïtan führt den Tanz meines Niedergangs an
Triste théâtre, j'me rate souvent au répet'
Trauriges Theater, ich scheitere oft bei den Proben
A reproduire tout c'qu'il m'souffle dans l'oreillette
Alles zu wiederholen, was er mir ins Ohr flüstert
Faire la prière, j'aimerais m'pencher sur l'sujet
Beten, ich würde mich gerne mit dem Thema befassen
Mais sa voix m'est familière et ses pensées m'subjuguaient
Aber seine Stimme ist mir vertraut und seine Gedanken haben mich in ihren Bann gezogen
Dieu m'regarde, j'me dois d'changer à ses yeux
Gott schaut mich an, ich muss mich in seinen Augen ändern
Pas d'miracle, le paradis n's'gagne pas dans les arrêts d'jeu
Kein Wunder, das Paradies gewinnt man nicht in der Nachspielzeit
Le diable me guette, j'me renferme comme un contorsionniste
Der Teufel lauert mir auf, ich verschließe mich wie ein Schlangenmensch
J'ai perdu des proches, à faire l'con quand j'm'endors sous tise
Ich habe geliebte Menschen verloren, weil ich mich wie ein Idiot verhalten habe, wenn ich betrunken einschlafe
Faut qu'j'coupe ces liens qui m'raccrochent au mal
Ich muss diese Fesseln durchtrennen, die mich am Bösen festhalten
Penser à faire le bien et mettre ma conscience au calme
Daran denken, Gutes zu tun und mein Gewissen zu beruhigen, meine Süße
Le diable nous manipule, j'ai vu mon sort scellé, ensorcelé
Der Teufel manipuliert uns, ich habe mein Schicksal besiegelt gesehen, verzaubert
Par mes habitudes qui m'ont changé en forcené
Durch meine Gewohnheiten, die mich zu einem Wahnsinnigen gemacht haben
Même en temps d'canicule j'vois mon cœur qui est encore gelé
Selbst bei Hitzewelle sehe ich mein Herz, das immer noch gefroren ist
J'gâche mes aptitudes, j'récolte c'que j'ai semé
Ich verschwende meine Fähigkeiten, ich ernte, was ich gesät habe
Le diable nous manipule, j'ai vu mon sort scellé, ensorcelé
Der Teufel manipuliert uns, ich habe mein Schicksal besiegelt gesehen, verzaubert
Par mes habitudes qui m'ont changé en forcené
Durch meine Gewohnheiten, die mich zu einem Wahnsinnigen gemacht haben
Même en temps d'canicule j'vois mon cœur qui est encore gelé
Selbst bei Hitzewelle sehe ich mein Herz, das immer noch gefroren ist
J'gâche mes aptitudes, j'récolte c'que j'ai semé
Ich verschwende meine Fähigkeiten, ich ernte, was ich gesät habe
Riposte agressive ou excès de gourmandise
Aggressive Erwiderung oder Völlerei
Le diable nous manipule, impossible d'rejeter son emprise
Der Teufel manipuliert uns, es ist unmöglich, seinen Griff abzulehnen
Dans la rue j'traîne mes casseroles, mes vilains vieux démon
Auf der Straße schleppe ich meine Altlasten, meine hässlichen alten Dämonen, mit mir herum
Pas l'temps d'couper mon rhum que les flics veulent déjà des noms
Ich habe keine Zeit, meinen Rum zu schneiden, da wollen die Bullen schon Namen
Marche tête baissée pour esquiver le sourire des gens
Ich gehe mit gesenktem Kopf, um dem Lächeln der Leute auszuweichen
Hypocrites, dans la foulée lâche un soupire d'légende
Heuchler, die im selben Atemzug einen legendären Seufzer ausstoßen
Comme envoûté, j'ai l'impression d'perdre le contrôle
Wie verhext habe ich das Gefühl, die Kontrolle zu verlieren
Mort dans l'film, j'ai pas choisi l'second rôle
Tot im Film, ich habe die Nebenrolle nicht gewählt
J'crame mes cartes à petit feu, mes ailes à trop tise
Ich verbrenne meine Karten langsam, meine Flügel durch zu viel Saufen
Espérant qu'nos projets aboutissent
In der Hoffnung, dass unsere Projekte erfolgreich sind
La routine recommence dès qu'il claque des doigts
Die Routine beginnt von Neuem, sobald er mit den Fingern schnippt
Avec le temps j'ai compris qu'le vrai diable c'est moi
Mit der Zeit habe ich verstanden, dass der wahre Teufel ich selbst bin
Mal fréquenté on m'ensorcelle, c'est quoi cette supercherie?
In schlechter Gesellschaft werde ich verzaubert, was ist das für ein Schwindel?
C'est plus la danse avec le loup, le diable sort de sa bergerie
Es ist nicht mehr der Tanz mit dem Wolf, der Teufel verlässt seinen Schafstall
Malédiction, il est partout quand j'dois m'fixer des objectifs
Verfluchung, er ist überall, wenn ich mir Ziele setzen muss
L'alcoolisme à haut débit va m'priver d'mes poésies
Der Alkoholismus mit hoher Geschwindigkeit wird mich meiner Poesie berauben





Авторы: Char, Tragik, Fonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.