Le Grand Orchestre du Splendid - Les copains d'abord - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Grand Orchestre du Splendid - Les copains d'abord




Les copains d'abord
Друзья прежде всего
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Перепев песни Жоржа Брассенса)
Non ce n'était pas le radeau
Нет, это был не плот
De la Méduse ce bateau
"Медузы", этот бот
Qu'on se le dise au fond des ports
Пусть скажут в каждом порту,
Dise au fond des ports
В каждом порту,
Il naviguait en père peinard
Он плыл себе, не зная бед,
Sur la grand-mare des canards
По глади утиных вод,
Et s'app'lait les Copains d'abord
И звался "Друзья прежде всего",
Les Copains d'abord
"Друзья прежде всего".
Ses fluctuat nec mergitur
Его "Fluctuat nec mergitur"
C'était pas d'la littérature
Не просто литература,
N'en déplaise aux jeteurs de sort
Назло всем злопыхателям,
Aux jeteurs de sort
Злопыхателям,
Son capitaine et ses mat'lots
Капитан и его матросы
N'étaient pas des enfants d'salauds
Не были подлецами,
Mais des amis franco de port
А были друзьями от души,
Des copains d'abord
Друзьями прежде всего.
C'étaient pas des amis de luxe
Это не были роскошные друзья,
Des petits Castor et Pollux
Как Кастор с Поллуксом,
Des gens de Sodome et Gomorrhe
Люди из Содома и Гоморры,
Sodome et Gomorrhe
Содома и Гоморры,
C'étaient pas des amis choisis
Это не были избранные друзья
Par Montaigne et La Boétie
Монтеня и Ла Боэси,
Sur le ventre ils se tapaient fort
Они по животу друг друга били,
Les copains d'abord
Друзья прежде всего.
C'étaient pas des anges non plus
Это не были и ангелы,
L'Évangile ils l'avaient pas lu
Евангелия они не читали,
Mais ils s'aimaient toutes voiles dehors
Но любили друг друга, все паруса наверх,
Toutes voiles dehors
Все паруса наверх,
Jean Pierre Paul et compagnie
Жан, Пьер, Поль и компания,
C'était leur seule litanie
Вот их единственная литания,
Leur credo leur confiteor
Их кредо, их исповедь,
Aux copains d'abord
Друзьям прежде всего.
Au moindre coup de Trafalgar
При малейшем Трафальгаре
C'est l'amitié qui prenait l'quart
Дружба брала штурвал,
C'est elle qui leur montrait le nord
Она указывала им путь,
Leur montrait le nord
Указывала им путь,
Et quand ils étaient en détresse
И когда они были в беде,
Qu'leurs bras lançaient des S.O.S.
Их руки слали S.O.S.,
On aurait dit des sémaphores
Они были как семафоры,
Les copains d'abord
Друзья прежде всего.
Au rendez-vous des bons copains
На встречу верных друзей
Y avait pas souvent de lapins
Редко кто не приходил,
Quand l'un d'entre eux manquait à bord
Если один из них отсутствовал на борту,
C'est qu'il était mort
Значит, он умер,
Oui mais jamais au grand jamais
Да, но никогда, никогда
Son trou dans l'eau n'se refermait
Его место не заполнялось,
Cent ans après coquin de sort
Сто лет спустя, как назло,
Il manquait encore
Его все еще не хватало.
Des bateaux j'en ai pris beaucoup
Я плавал на многих судах,
Mais le seul qui ait tenu le coup
Но только одно устояло,
Qui n'ait jamais viré de bord
Которое никогда не меняло курса,
Mais viré de bord
Не меняло курса,
Naviguait en père peinard
Плыло себе, не зная бед,
Sur la grand-mare des canards
По глади утиных вод,
Et s'app'lait les Copains d'abord
И звалось "Друзья прежде всего",
Les Copains d'abord
Друзья прежде всего.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.